天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

淺析豪斯“翻譯質(zhì)量評(píng)估模式”在兒童文學(xué)翻譯中的應(yīng)用——以《湯姆索亞歷險(xiǎn)記(經(jīng)典譯林版)》節(jié)選為例

發(fā)布時(shí)間:2021-03-27 07:02
  隨著翻譯理論研究的深入發(fā)展,國(guó)內(nèi)外學(xué)者將翻譯研究視角轉(zhuǎn)向話語(yǔ)分析和語(yǔ)域分析,其中對(duì)豪斯的"翻譯質(zhì)量評(píng)估模式"的研究尤為凸顯,但該理論在兒童文學(xué)翻譯質(zhì)量評(píng)估方面的應(yīng)用研究還不夠深入。本文將運(yùn)用豪斯"翻譯質(zhì)量評(píng)估模式"對(duì)《湯姆索亞歷險(xiǎn)記(經(jīng)典譯林版)》節(jié)選進(jìn)行評(píng)估,旨在探究該模式對(duì)兒童文學(xué)翻譯的啟示及其局限性。 

【文章來(lái)源】:英語(yǔ)廣場(chǎng). 2020,(10)

【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)

【文章目錄】:
1 朱莉安·豪斯“翻譯質(zhì)量評(píng)估模式”簡(jiǎn)介
2《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》節(jié)選原文分析
    2.1 原文語(yǔ)場(chǎng)
    2.2 原文語(yǔ)旨
    2.3 原文語(yǔ)式
    2.4 體裁
    2.5 原文文本功能陳述
3《湯姆索亞歷險(xiǎn)記(經(jīng)典譯林版)》節(jié)選對(duì)比分析
    3.1 語(yǔ)場(chǎng)比較
    3.2 語(yǔ)旨比較
    3.3 語(yǔ)式比較
    3.4 體裁比較
    3.5 翻譯質(zhì)量報(bào)告
4 朱莉安·豪斯“翻譯質(zhì)量評(píng)估模式”評(píng)析
5 結(jié)語(yǔ)



本文編號(hào):3103119

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3103119.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶551ba***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com