天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學理論論文 >

東西方文化差異對英語文學翻譯的影響研究

發(fā)布時間:2021-02-09 12:18
  英語文學作為東西方交流的重要要組成部分,加強對作品翻譯的研究尤為重要。本文從東西方文化之間存在的差異入手,分析了東西方文化之間的差異性,并提出了英語文學作品的翻譯策略。 

【文章來源】:延邊教育學院學報. 2020,34(02)

【文章頁數(shù)】:3 頁

【文章目錄】:
一、東西文化的差異
    1. 風俗文化差異
    2. 思維方式差異
    3. 價值觀差異
    4. 宗教文化差異
二、文化差異背景下英語文學作品的翻譯策略
    1. 根據(jù)文學體裁靈活處理文化差異
    2. 歸化翻譯和異化翻譯相結合
    3. 了解英語諺語、俚語的背景文化
    4. 深入了解古希臘神話和《圣經(jīng)》文化


【參考文獻】:
期刊論文
[1]中西文化差異對英美文學作品翻譯的影響[J]. 趙爽,劉景霞.  英語廣場. 2019(06)
[2]從英語文學翻譯看中西文化差異的探討[J]. 張穎,王荻秋.  芒種. 2017(20)
[3]淺析中西文化差異對英語文學作品翻譯的影響[J]. 李潔.  語文建設. 2016(30)
[4]英美文學作品英漢翻譯與中西文化差異的關聯(lián)研究[J]. 石潔.  鄂州大學學報. 2016(05)



本文編號:3025617

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3025617.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶315a4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com