傾聽的譯者與《詩經(jīng)》翻譯中的聲音再現(xiàn)研究
發(fā)布時(shí)間:2021-01-26 19:40
《詩經(jīng)》是一部音景優(yōu)美的文學(xué)作品,充分展現(xiàn)了中國先民靈敏的聽覺和認(rèn)知世界的重要方式。在對(duì)《詩經(jīng)》的跨文化翻譯和傳播中,譯者的傾聽對(duì)這些聲音的再現(xiàn)至關(guān)重要。本文通過對(duì)以往《詩經(jīng)》英譯作品的考察,并在揭示中國文化早期階段的"傾聽"特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,著重討論譯者的傾聽方式以及聲音再現(xiàn)的策略,目的在于更好地跨文化再現(xiàn)《詩經(jīng)》作為中國文化元典的重要特點(diǎn),并提醒人們注意古代文化經(jīng)典翻譯中聲音遺產(chǎn)的傳承問題。
【文章來源】:湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,40(02)
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
一、中華文化源頭處的傾聽
二、傾聽的譯者與聲音再現(xiàn)
(一)傾聽的譯者
1.傾聽自然之聲
2.傾聽人類之聲
(二)聲音再現(xiàn)策略
1.直譯
2.音譯
3.意譯
4.增譯
三、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]敘事學(xué)中的聽覺轉(zhuǎn)向與研究范式[J]. 周志高. 外語教學(xué). 2018(06)
[2]關(guān)于聽覺敘事的一個(gè)理論建構(gòu)[J]. 傅曉玲. 學(xué)術(shù)論壇. 2014(09)
[3]孔子“聞道”說新解[J]. 李景林. 哲學(xué)研究. 2014(06)
[4]聽覺敘事初探[J]. 傅修延. 江西社會(huì)科學(xué). 2013(02)
[5]聲音的風(fēng)景:國外文化研究的新視野[J]. 王敦. 文藝爭鳴. 2011(01)
[6]《詩經(jīng)》象聲詞的音韻分析[J]. 施向東. 南開語言學(xué)刊. 2004(02)
[7]《詩經(jīng)》審美聽覺初探[J]. 馬鳳華. 嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報(bào). 1999(02)
本文編號(hào):3001704
【文章來源】:湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào). 2020,40(02)
【文章頁數(shù)】:7 頁
【文章目錄】:
一、中華文化源頭處的傾聽
二、傾聽的譯者與聲音再現(xiàn)
(一)傾聽的譯者
1.傾聽自然之聲
2.傾聽人類之聲
(二)聲音再現(xiàn)策略
1.直譯
2.音譯
3.意譯
4.增譯
三、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]敘事學(xué)中的聽覺轉(zhuǎn)向與研究范式[J]. 周志高. 外語教學(xué). 2018(06)
[2]關(guān)于聽覺敘事的一個(gè)理論建構(gòu)[J]. 傅曉玲. 學(xué)術(shù)論壇. 2014(09)
[3]孔子“聞道”說新解[J]. 李景林. 哲學(xué)研究. 2014(06)
[4]聽覺敘事初探[J]. 傅修延. 江西社會(huì)科學(xué). 2013(02)
[5]聲音的風(fēng)景:國外文化研究的新視野[J]. 王敦. 文藝爭鳴. 2011(01)
[6]《詩經(jīng)》象聲詞的音韻分析[J]. 施向東. 南開語言學(xué)刊. 2004(02)
[7]《詩經(jīng)》審美聽覺初探[J]. 馬鳳華. 嘉應(yīng)大學(xué)學(xué)報(bào). 1999(02)
本文編號(hào):3001704
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/3001704.html
教材專著