天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

論《孔乙己》英譯本中的人物描寫

發(fā)布時間:2021-01-11 23:32
  該文選取了魯迅先生的小說《孔乙己》及楊憲益、戴乃迭夫婦的英譯版本,擬從原作角度分析魯迅先生的小說在人物描寫方面的特色,進(jìn)而分析楊氏夫婦英譯本中人物描寫的翻譯,了解其對于原作的再現(xiàn)情況。 

【文章來源】:海外英語. 2020,(06)

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1 原作分析
2 探析譯作對原作人物描寫的再現(xiàn)
    2.1 人物外貌
    2.2 人物動作
    2.3 表情與神色變化
    2.4 人物語言
    2.5 他人語言
3 結(jié)束語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]魯迅小說《孔乙己》英譯本比較研究[J]. 侯松山,王全利.  蘭州教育學(xué)院學(xué)報. 2011(01)
[2]淺談魯迅先生文學(xué)創(chuàng)作的幾點(diǎn)特色[J]. 胡蓉.  科學(xué)咨詢(教育科研). 2008(S2)
[3]論《孔乙己》的藝術(shù)成就[J]. 隋彬.  黃河科技大學(xué)學(xué)報. 2002(04)



本文編號:2971687

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2971687.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶51fe6***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com