天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

從敘事學(xué)角度研究魯迅小說的兩個英譯本

發(fā)布時間:2020-08-09 10:26
【摘要】:魯迅被譽(yù)為“中國現(xiàn)代小說之父”。他的小說盡管數(shù)量不多,但由于主題獨(dú)特、思想深刻、敘事模式和技巧創(chuàng)新,在中國現(xiàn)代文學(xué)史上產(chǎn)生了重大的意義。迄今為止,國內(nèi)外總共有18位學(xué)者和譯者將魯迅的小說譯成英文出版,其中僅有中國翻譯家楊憲益和英國學(xué)者藍(lán)詩玲完整地翻譯了魯迅的所有小說。2009年出版的藍(lán)詩玲的The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of LuXun是魯迅小說最新的完整譯本。 小說作為一種主要的文學(xué)體裁,區(qū)別于詩歌、散文等的根本特征在于它的敘事性。小說翻譯不應(yīng)只重現(xiàn)原文的內(nèi)容,也應(yīng)盡量重現(xiàn)原文的敘事特色。本文選取楊憲益和藍(lán)詩玲的譯本,從敘事學(xué)角度對兩個譯本進(jìn)行對比和描寫性研究,首先通過稱呼語和粗俗語的翻譯探究譯者在翻譯過程中到底是選擇靠近原文的隱含作者還是靠近譯文的真實讀者,然后討論小說中話語和思想的表達(dá)方式的傳譯,以評估不同的翻譯在敘事效果上產(chǎn)生的差別。最后筆者分析了魯迅小說中視角的使用,并對楊憲益和藍(lán)詩玲對視角的重現(xiàn)進(jìn)行了對比分析。
【學(xué)位授予單位】:上海外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前4條

1 侯松山;馬蕾蕾;楊密芬;;藍(lán)氏英譯《魯迅小說全集》歸化策略評析[J];大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版);2011年02期

2 路旦俊;從《阿Q正傳》的兩個英譯本看魯迅小說翻譯中的“信”與“雅”[J];魯迅研究月刊;2005年04期

3 王樂娜;;基于語料庫輔助的魯迅小說《孔乙己》兩英譯本的譯者風(fēng)格研究[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2013年01期

4 李良舉;;從文學(xué)文體學(xué)角度看魯迅短篇小說的兩個英譯本[J];西藏大學(xué)學(xué)報(漢文版);2007年03期



本文編號:2786987

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2786987.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶e136c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲熟妇中文字幕五十路| 亚洲中文字幕人妻av| 91久久精品国产成人| 亚洲天堂一区在线播放| 国产日韩欧美在线亚洲| 免费人妻精品一区二区三区久久久| 久草视频在线视频在线观看| 免费观看一级欧美大片| 精产国品一二三区麻豆| 91爽人人爽人人插人人爽| 色婷婷国产熟妇人妻露脸| 国产爆操白丝美女在线观看| 国产一区国产二区在线视频| 国产精品不卡免费视频| 亚洲欧美日韩色图七区| 久久亚洲午夜精品毛片| 亚洲一区二区精品久久av| 五月婷日韩中文字幕四虎| 国产精品久久久久久久久久久痴汉| 日韩一区二区三区四区乱码视频| 又黄又硬又爽又色的视频| 欧美区一区二区在线观看| 国产又色又粗又黄又爽| 99热在线播放免费观看| 男人的天堂的视频东京热| 国产又粗又猛又爽又黄| 日本加勒比在线播放一区| 五月婷日韩中文字幕四虎| 亚洲国产一区精品一区二区三区色 | 亚洲熟女国产熟女二区三区| 精品人妻一区二区四区| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 国产麻豆一区二区三区在| 亚洲日本中文字幕视频在线观看| 午夜精品久久久99热连载| 国产性情片一区二区三区| 久久免费精品拍拍一区二区| 亚洲欧美一二区日韩高清在线 | 日韩一区二区三区有码| 91欧美一区二区三区成人| 东北老熟妇全程露脸被内射|