天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

從闡釋學(xué)視角研究中譯本《燦爛千陽(yáng)》

發(fā)布時(shí)間:2020-05-19 20:50
【摘要】:闡釋學(xué)的發(fā)展為翻譯研究提供了全新的視角,擴(kuò)大了翻譯研究的范疇,同時(shí)深化了人們對(duì)譯者身份的認(rèn)識(shí)。喬治·斯坦納是闡釋學(xué)派翻譯理論著名代表人物,他于1975年出版的《通天塔之后:語(yǔ)言與翻譯面面觀》被視為當(dāng)代西方翻譯研究領(lǐng)域里的里程碑式的著作,斯坦納將翻譯的過程看作闡釋運(yùn)作,并把翻譯分為四個(gè)步驟,即信賴、侵入、吸收和補(bǔ)償!稜N爛千陽(yáng)》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡賽尼的第二本小說,以20世紀(jì)70年代到21世紀(jì)初阿富汗戰(zhàn)亂為背景,用細(xì)膩的筆觸描繪了阿富汗舊家族制度下苦苦掙扎的婦女,揭示了她們?cè)谏鐣?huì)動(dòng)蕩下所懷抱的希望、愛情、夢(mèng)想與所有的失落,為全世界人們了解阿富汗開啟了一扇窗。小說出版后,中國(guó)青年翻譯者李繼宏將其翻譯成《燦爛千陽(yáng)》,受到廣大中國(guó)讀者的青睞,引起了熱烈的反響。 本文以闡釋學(xué)為理論視角,對(duì)《燦爛千陽(yáng)》中譯本進(jìn)行個(gè)案研究,通過大量例證,探討喬治·斯坦納的闡釋步驟在李繼宏中譯本《燦爛千陽(yáng)》中是如何體現(xiàn)的,同時(shí),基于李繼宏的翻譯實(shí)踐,從闡釋學(xué)角度總結(jié)出三條文學(xué)翻譯原則,希望為日后的相關(guān)研究注入新力量。 論文共六部分。引言部分介紹了本論文的研究背景、研究問題、研究目標(biāo)和意義以及論文的總體框架。 第一章為文獻(xiàn)綜述。全面系統(tǒng)地綜述了目前闡釋學(xué)在翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用研究,以及對(duì)《燦爛千陽(yáng)》的相關(guān)研究,指出以往研究的不足之處和本論文研究的必要性。 第二章為理論框架部分。首先簡(jiǎn)單回顧闡釋學(xué)的起源和發(fā)展情況,然后重點(diǎn)介紹喬治·斯坦納的闡釋四步驟,簡(jiǎn)明闡述了譯者的信賴、侵入、吸收和補(bǔ)償?shù)然靖拍睢?第三章是論文的主體部分,在理論框架的指導(dǎo)下,從譯者的信任、侵入、吸收和補(bǔ)償?shù)确矫?對(duì)《燦爛千陽(yáng)》中譯本進(jìn)行了詳細(xì)的分析,引用大量例證,揭示闡釋四步驟在翻譯過程中的體現(xiàn)。 第四章基于李繼宏的翻譯實(shí)踐,在闡釋學(xué)理論指導(dǎo)下,得出三條指導(dǎo)翻譯的原則,并指出只有三者相互和諧、相互平衡才能真正地實(shí)現(xiàn)理想的翻譯。 論文的最后一部分是結(jié)尾,闡述了本論文的研究成果,得出喬治·斯坦納的闡釋四步驟在李繼宏中譯本《燦爛千陽(yáng)》中得到充分的體現(xiàn),譯者的信賴、侵入、吸收和補(bǔ)償在翻譯過程中彰顯出來,在李繼宏的翻譯實(shí)踐基礎(chǔ)上,基于闡釋學(xué)視角,總結(jié)三條指導(dǎo)翻譯的原則,提出文學(xué)翻譯應(yīng)重視譯者主體性的發(fā)揮,同時(shí)尊重原文,考慮目標(biāo)語(yǔ)讀者的接受情況,并且理想翻譯的實(shí)現(xiàn)依賴于三者的相互和諧、相互平衡。同時(shí)指出了該論文研究的不足之處,并對(duì)進(jìn)一步研究提出了建議。借此,本論文希望能夠?qū)怼稜N爛千陽(yáng)》中譯本的研究有所借鑒。
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號(hào)】:H315.9;I046

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 林小平;;原型批判視域中的人物性格分析——以《燦爛千陽(yáng)》女主人公瑪麗雅姆為例[J];淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年03期

2 朱瑞君;;從斯坦納翻譯四步驟理論看譯者主體性——以翟理斯《聊齋志異》譯本為例[J];合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年06期

3 范金宏;張雪梅;;小說《燦爛千陽(yáng)》的敘事藝術(shù)[J];黑龍江史志;2010年15期

4 唐培;從闡釋學(xué)視角探討譯者的主體性——兼談《魔戒》譯者主體性發(fā)揮[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年06期

5 陳亞東;;喬治·斯坦納闡釋理論解釋王佐良《西風(fēng)頌》的翻譯過程[J];湖南科技學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期

6 朱益平;;闡釋學(xué)三大原則對(duì)文學(xué)翻譯的啟示——以《德伯家的苔絲》多譯本為例[J];江西社會(huì)科學(xué);2010年01期

7 尚必武;;《燦爛千陽(yáng)》中的態(tài)度系統(tǒng)及其運(yùn)作:以評(píng)價(jià)理論為研究視角[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2008年04期

8 朱健平;現(xiàn)代闡釋學(xué)和接受美學(xué)在我國(guó)翻譯研究中的運(yùn)行軌跡[J];上海科技翻譯;2002年01期

9 高艷麗;;揭開阿富汗的苦難面紗——讀胡賽尼《燦爛千陽(yáng)》[J];世界文化;2008年02期

10 許鈞;翻譯的主體間性與視界融合[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2003年04期

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 張艷艷;從闡釋學(xué)角度論《圍城》英譯本中譯者的主體性[D];河南大學(xué);2011年

2 張玲;在新歷史主義視角下解析《燦爛千陽(yáng)》[D];黑龍江大學(xué);2010年

3 黃翠華;從伽達(dá)默爾的哲學(xué)闡釋學(xué)看Uncle Tom's Cabin的三種中譯本[D];廣西師范大學(xué);2007年

4 黃勁;從闡釋學(xué)視角理解《鹿柴》的多維翻譯[D];湖南師范大學(xué);2006年

5 朱響艷;從闡釋學(xué)視角論文學(xué)翻譯的主體間性[D];西南大學(xué);2008年

6 宋愛情;從喬治·斯坦納的翻譯四步驟理論看譯者主體性在孫致禮的中譯《傲慢與偏見》中的體現(xiàn)[D];華中師范大學(xué);2008年

7 周榮;《三字經(jīng)》譯本的闡釋學(xué)對(duì)比研究[D];湖南師范大學(xué);2007年

8 陳秋娜;闡釋學(xué)視角下的文化詞翻譯[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年

9 張萌;闡釋學(xué)觀照下的翻譯過程研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

10 盧慧慧;從闡釋學(xué)的角度分析《聊齋志異》中文化負(fù)載詞的翻譯[D];中南大學(xué);2008年

,

本文編號(hào):2671464

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2671464.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5b0af***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
国产又色又爽又黄的精品视频| 男人和女人草逼免费视频| 五月情婷婷综合激情综合狠狠| 欧美日韩欧美国产另类| 女同伦理国产精品久久久| 日韩和欧美的一区二区三区| 日韩欧美高清国内精品| 国产成人精品久久二区二区| 日韩欧美国产高清在线| 亚洲综合激情另类专区老铁性| 国产精品熟女在线视频| 日韩一区二区三区高清在| 男女一进一出午夜视频| 国产精品日韩精品最新| 日本不卡一本二本三区| 亚洲最新的黄色录像在线| 精品人妻一区二区三区免费| 好吊日在线视频免费观看| 亚洲三级视频在线观看免费| 午夜直播免费福利平台| 手机在线不卡国产视频| 国产精品蜜桃久久一区二区| 午夜精品在线观看视频午夜| 国产亚洲欧美日韩精品一区| 免费亚洲黄色在线观看| 亚洲国产日韩欧美三级| 十八禁日本一区二区三区| 国产精品丝袜一二三区| 国产不卡视频一区在线| 亚洲免费视频中文字幕在线观看| 激情五月综五月综合网| 精品一区二区三区免费看| 在线观看视频日韩成人| 东京不热免费观看日本| 国产高清视频一区不卡| 日韩国产亚洲一区二区三区| 国产欧美一区二区久久| 九九热视频免费在线视频| 99在线视频精品免费播放| 91免费精品国自产拍偷拍| 国产91麻豆精品成人区|