天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

從奧大人到吳八大人的蛻變——洪深改譯《少奶奶的扇子》中“不應(yīng)”一例

發(fā)布時間:2018-07-04 14:43

  本文選題:王爾德 + 洪深。 參考:《外語教學(xué)理論與實踐》2012年04期


【摘要】:洪深根據(jù)王爾德名作《溫德米爾夫人的扇子》改譯而成的《少奶奶的扇子》一劇取得了巨大的商業(yè)與藝術(shù)成功,但是在當(dāng)時以新文化救中國的時代洪流中,站在時代前沿的洪深,對王爾德該劇中的唯美主義元素的接受出現(xiàn)了部分的"不應(yīng)",其結(jié)果之一就是無意中將原劇中的唯美主義者奧古斯都勛爵改編為一個中國式的"王八"形象。
[Abstract]:Hong Shen made a great commercial and artistic success in a play based on Wang Erde's famous book, "Mrs. Windsmith's Fan." but in the current of the era of saving China with a new culture, Hong Shen, at the forefront of the times, Part of the acceptance of the aestheticism element in Wang Erde's play was "no", and one of the results was that Lord Augustus, the aesthetist in the original play, was unwittingly adapted into a Chinese "eight" image.
【作者單位】: 華東師范大學(xué)外語學(xué)院;
【分類號】:H315.9;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 王美芳;;藝術(shù):真實與人心的反復(fù)對照[J];黃金時代;2011年06期

2 ;[J];;年期

3 ;[J];;年期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關(guān)會議論文 前1條

1 趙凌河;;新文學(xué)現(xiàn)代主義思想理論解讀[A];繁榮·和諧·振興——遼寧省哲學(xué)社會科學(xué)首屆學(xué)術(shù)年會獲獎成果文集[C];2007年

相關(guān)重要報紙文章 前9條

1 錢中文;守望精神的家園[N];人民日報;2001年

2 陸建德;尋回被放逐的作者[N];中華讀書報;2000年

3 中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所 錢中文;軀體的表現(xiàn)、描寫與消費(fèi)主義[N];社會科學(xué)報;2004年

4 ;靈感使藝術(shù)生命長青[N];文學(xué)報;2008年

5 王曉峰;作家的日常社會行為[N];遼寧日報;2007年

6 范詠戈;重視批評家的職業(yè)素養(yǎng)[N];光明日報;2008年

7 楊建民;徐志摩與歌德四句詩的六譯[N];中華讀書報;2006年

8 王蒙;我看兒童文學(xué)[N];文藝報;2005年

9 于平;由“文化包工頭”現(xiàn)象看演劇生產(chǎn)機(jī)制弊端[N];中國文化報;2009年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條

1 張鍔;Homi Bhabha后殖民理論闡釋及其對翻譯研究啟示的案例研究[D];華東師范大學(xué);2011年

2 劉茂生;藝術(shù)與道德的沖突與融合[D];華中師范大學(xué);2007年

3 袁麗梅;語境·譯者·譯文[D];復(fù)旦大學(xué);2012年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 施翊磊;美之悖論[D];華東師范大學(xué);2004年

2 郭素;田漢對王爾德唯美主義的接受及其演變[D];華中科技大學(xué);2008年

3 王璐;戲劇語言風(fēng)格再現(xiàn)的翻譯策略研究[D];西北師范大學(xué);2009年

4 楊一亭;以接受美學(xué)看王爾德童話漢譯[D];上海外國語大學(xué);2012年

5 趙啟紅;女性意識在王爾德戲劇漢譯本中的體現(xiàn)[D];中南大學(xué);2011年

6 王太月;《愛那么短,,遺忘那么長》的節(jié)譯及翻譯報告[D];中國海洋大學(xué);2012年

7 張菁;兒童文學(xué)譯者主體的時代適應(yīng)性[D];揚(yáng)州大學(xué);2007年

8 張清;以目的論分析戲劇翻譯[D];蘇州大學(xué);2006年

9 方鳳娟;唯美主義在中國的“旅行”[D];重慶大學(xué);2008年

10 孟麗;《新青年》的意識形態(tài)和詩學(xué)對其文學(xué)翻譯選材的操控[D];湖南大學(xué);2009年



本文編號:2096401

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/2096401.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a5dea***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com