comparative literature and literary theory 的翻譯結(jié)果
本文關(guān)鍵詞:文學(xué)理論與文化研究:美國(guó)比較文學(xué)研究趨勢(shì),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
在分類學(xué)科中查詢 所有學(xué)科 歷史查詢
comparative literature and literary theory
Douwe Fokkema's Major Contributions to Comparative Literature and Literary Theory
佛克馬的比較文學(xué)和文化理論思想
短句來(lái)源
AbstractThrough a historical review of literary studies in the 20th century, and of the developmentof comparative literature in particular , this paper proposes the possibility of establishing a literaryanthropology in the wide context of a cultural dialogue , in order to define the medium and longterm aime of comparative literature and literary theory in the future.
本文通過(guò)對(duì)20世紀(jì)的文學(xué)研究——特別是比較文學(xué)發(fā)展脈絡(luò)的歷史回顧,,提出在文化對(duì)話的廣闊背景上建立文學(xué)人類學(xué)的可能性,以期為未來(lái)的比較文學(xué)和文學(xué)理論確認(rèn)中遠(yuǎn)期目標(biāo)。
短句來(lái)源
As a new subject formed by the cross influence of comparative literature and literary theory, its object is the literary theory of different national traditions and cultural systems.
作為比較文學(xué)和文學(xué)理論交叉影響而形成的一個(gè)新學(xué)科 ,其研究對(duì)象是不同民族傳統(tǒng)和不同文化體系之中的文學(xué)理論。
短句來(lái)源
As one of the founding fathers of comparative literature in China of the New Era, he paid much time and energy to comparative literature studies, and put forward many cogent opinions as regards the construction and development of this discipline, which are still significant guidance to current comparative literature and literary theory studies.
他是新時(shí)期最早介紹和提倡比較文學(xué)學(xué)科的學(xué)者之一,曾付出大量時(shí)間和精力從事實(shí)際的比較文學(xué)研究,并對(duì)這個(gè)學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展提出了許多精辟見(jiàn)解,它們無(wú)論是對(duì)于比較文學(xué)界,還是對(duì)于外國(guó)及中國(guó)文學(xué)研究界、文學(xué)理論研究界,直到今天都仍然有十分重要的指導(dǎo)意義。
短句來(lái)源
As the first article exclusively dealing with Douwe Fokkema in the Chinese context,it discusses in a comprehensive way Fokkema's major contribu- tions to comparative literature and literary theory:(1) As the first comparatist recasting and bringing cultural relativism in comparative literature studies,he helped to make the shift of attention of international comparative literature stud- ies to the East;
本文是國(guó)內(nèi)第一篇專門討論國(guó)際著名比較文學(xué)學(xué)者和文學(xué)理論家杜威·佛克馬的論文,較為全面地論述了佛克馬在比較文學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的建樹(shù):(1)作為比較文學(xué)界最早將文化相對(duì)主義加以改造并引入比較文學(xué)研究領(lǐng)域的學(xué)者,他對(duì)國(guó)際比較文學(xué)界的興趣東移起到了重要的作用;
短句來(lái)源
traitor literature and literary theory;
漢奸文學(xué)與理論;
短句來(lái)源
Douwe Fokkema's Major Contributions to Comparative Literature and Literary Theory
佛克馬的比較文學(xué)和文化理論思想
短句來(lái)源
The Inter-contextual Theory and Comparative Literature
間性理論與比較文學(xué)
短句來(lái)源
Literary Theory in the Era of Pan-literature
泛文學(xué)時(shí)代的文藝學(xué)
短句來(lái)源
Literary Theory and Cultural Studies:New Tendencies of Comparative Literature in America
文學(xué)理論與文化研究:美國(guó)比較文學(xué)研究趨勢(shì)
短句來(lái)源
查詢“comparative literature and literary theory”譯詞為用戶自定義的雙語(yǔ)例句
我想查看譯文中含有:的雙語(yǔ)例句
AbstractThrough a historical review of literary studies in the 20th century, and of the developmentof comparative literature in particular , this paper proposes the possibility of establishing a literaryanthropology in the wide context of a cultural dialogue , in order to define the medium and longterm aime of comparative literature and literary theory in the future. As far as the influence ofcultural anthropology on literary creation and literary studies is concerned , comparative literatureis...
AbstractThrough a historical review of literary studies in the 20th century, and of the developmentof comparative literature in particular , this paper proposes the possibility of establishing a literaryanthropology in the wide context of a cultural dialogue , in order to define the medium and longterm aime of comparative literature and literary theory in the future. As far as the influence ofcultural anthropology on literary creation and literary studies is concerned , comparative literatureis becoming increasingly necessary and clearly defined as a the only road to a literary anthropologyand as an effective means of promoting cultural exchange and communication , of overcoming psy-chological barriers of national centrism and of forming an outlook of equal dialogue of cultural rel-ativism. With the development of the pluralistic dialogue in the postcolonial period , literary stud-ies have assumed a new mission of seeking the anthropological value of literature and art and ofpromoting the bridging and integration of human literary experiences.
本文通過(guò)對(duì)20世紀(jì)的文學(xué)研究——特別是比較文學(xué)發(fā)展脈絡(luò)的歷史回顧,提出在文化對(duì)話的廣闊背景上建立文學(xué)人類學(xué)的可能性,以期為未來(lái)的比較文學(xué)和文學(xué)理論確認(rèn)中遠(yuǎn)期目標(biāo)。從文化人類學(xué)對(duì)文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)研究的雙重影響著眼,比較文學(xué)作為通向文學(xué)人類學(xué)的必由之路,作為加強(qiáng)文化交往與溝通、克服民族中心主義心理障礙、確立文化相對(duì)論平等對(duì)話觀的有效途徑,已日益變得明確和必要。隨著后殖民時(shí)代多元對(duì)話的展開(kāi),文學(xué)研究本身獲得了發(fā)掘文學(xué)藝術(shù)的人類學(xué)價(jià)值,促進(jìn)人類文學(xué)經(jīng)驗(yàn)的會(huì)通和整合的新使命。
Comparative poetics in its modern sense actually refers to the comparative study of different systems of poetics. As a new subject formed by the cross influence of comparative literature and literary theory, its object is the literary theory of different national traditions and cultural systems. Examined from the process of historical formation, comparative poetics is an inevitable development of poetics itself as well as a natural outcome of comparative literary studies....
Comparative poetics in its modern sense actually refers to the comparative study of different systems of poetics. As a new subject formed by the cross influence of comparative literature and literary theory, its object is the literary theory of different national traditions and cultural systems. Examined from the process of historical formation, comparative poetics is an inevitable development of poetics itself as well as a natural outcome of comparative literary studies. Comparative literature and comparative poetics rely on and refer to each other. They are both independent of and interact on each other.
從東西方不同文化區(qū)域的“詩(shī)學(xué)”涵義及其演變來(lái)看 ,現(xiàn)代意義上的“比較詩(shī)學(xué)”實(shí)質(zhì)上是指對(duì)不同詩(shī)學(xué)體系和理論的比較研究。作為比較文學(xué)和文學(xué)理論交叉影響而形成的一個(gè)新學(xué)科 ,其研究對(duì)象是不同民族傳統(tǒng)和不同文化體系之中的文學(xué)理論。從歷史建構(gòu)過(guò)程看 ,比較詩(shī)學(xué)既是詩(shī)學(xué)自身深入發(fā)展的要求 ,也是比較文學(xué)趨于深化所提出的必然結(jié)果。比較文學(xué)和比較詩(shī)學(xué)相互依重又相互參照 ,成為既相互獨(dú)立又相互影響的統(tǒng)一體。
Professor Yang Zhouhan is a prominent professor of English literature, notably in the seventeenth century English literature and Shakespeare, and comparative literature in China. His great achievements are due to, in the first place, his particular understanding of and claim to foreign literature study, i.e., Chinese students of foreign literatures are supposed to have a Chinese soul. His works on English literature all reflect the underlying Chinese culture background in his mind. As one of the founding fathers...
Professor Yang Zhouhan is a prominent professor of English literature, notably in the seventeenth century English literature and Shakespeare, and comparative literature in China. His great achievements are due to, in the first place, his particular understanding of and claim to foreign literature study, i.e., Chinese students of foreign literatures are supposed to have a Chinese soul. His works on English literature all reflect the underlying Chinese culture background in his mind. As one of the founding fathers of comparative literature in China of the New Era, he paid much time and energy to comparative literature studies, and put forward many cogent opinions as regards the construction and development of this discipline, which are still significant guidance to current comparative literature and literary theory studies.
楊周翰教授是我國(guó)杰出的英國(guó)文學(xué)研究專家和比較文學(xué)專家,特別以17世紀(jì)英國(guó)文學(xué)和莎士比亞研究著名于世。他之所以在外國(guó)文學(xué)研究方面能夠取得如此巨大的成就,首先得益于他對(duì)于外國(guó)文學(xué)研究的獨(dú)特認(rèn)識(shí)與要求,即研究外國(guó)文學(xué)的中國(guó)人,尤其要有一個(gè)中國(guó)人的靈魂。他本人研究英國(guó)文學(xué)的著作無(wú)不透露出他內(nèi)心深藏的中國(guó)文化底蘊(yùn)。他是新時(shí)期最早介紹和提倡比較文學(xué)學(xué)科的學(xué)者之一,曾付出大量時(shí)間和精力從事實(shí)際的比較文學(xué)研究,并對(duì)這個(gè)學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展提出了許多精辟見(jiàn)解,它們無(wú)論是對(duì)于比較文學(xué)界,還是對(duì)于外國(guó)及中國(guó)文學(xué)研究界、文學(xué)理論研究界,直到今天都仍然有十分重要的指導(dǎo)意義。
 
<< 更多相關(guān)文摘
相關(guān)查詢
CNKI小工具
在英文學(xué)術(shù)搜索中查有關(guān)comparative literature and literary theory的內(nèi)容
在知識(shí)搜索中查有關(guān)comparative literature and literary theory的內(nèi)容
在數(shù)字搜索中查有關(guān)comparative literature and literary theory的內(nèi)容
在概念知識(shí)元中查有關(guān)comparative literature and literary theory的內(nèi)容
在學(xué)術(shù)趨勢(shì)中查有關(guān)comparative literature and literary theory的內(nèi)容
本文關(guān)鍵詞:文學(xué)理論與文化研究:美國(guó)比較文學(xué)研究趨勢(shì),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):198802
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/198802.html