《尤利西斯》漢譯注釋研究
本文選題:注釋 + 《尤利西斯》。 參考:《外語(yǔ)研究》2015年03期
【摘要】:譯注是文學(xué)翻譯的必要手段,如何注釋,多注還是少注,則是個(gè)問題。《尤利西斯》兩個(gè)經(jīng)典譯本的注釋原則和方法,為文學(xué)翻譯的實(shí)踐和研究提供了有益的參考。
[Abstract]:Translation is a necessary means of literary translation. It is a problem how to annotate more or less notes. The principles and methods of annotation of the two classic versions of Ulysses provide a useful reference for the practice and study of literary translation.
【作者單位】: 天津科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 呂俊;雙峰并峙 各炳千秋──學(xué)習(xí)《尤利西斯》兩個(gè)漢譯本[J];山東外語(yǔ)教學(xué);1995年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 王振平;;《尤利西斯》漢譯注釋研究[J];外語(yǔ)研究;2015年03期
2 王振平;;《尤利西斯》漢譯歸化與異化辨[J];邵陽(yáng)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2015年02期
3 潘石杰,李嵐;從社會(huì)符號(hào)學(xué)角度論譯者主體性[J];寧波廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2005年03期
4 杜娟;翻譯中的歸化與移植[J];江蘇理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年02期
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 孔豪杰;;《尤利西斯》:一部難譯的“天書”[J];現(xiàn)代語(yǔ)文(文學(xué)研究);2010年04期
2 易曉明;;《尤利西斯》的粗俗性及其功能[J];譯林;2010年05期
3 張倩;;淺析《尤利西斯》的獨(dú)特批判手法[J];芒種;2013年14期
4 張國(guó)擎;我讀《尤利西斯》[J];譯林;1997年01期
5 喬伊斯;《尤利西斯》選段[J];語(yǔ)文教學(xué)與研究;2001年04期
6 詹姆斯·喬伊斯,蕭乾 ,文潔若;《尤利西斯》片斷[J];語(yǔ)文世界;2001年01期
7 舒?zhèn)?《尤利西斯》的電影性與不可拍攝性[J];山東外語(yǔ)教學(xué);2000年02期
8 王振平;論翻譯之道 說《尤利西斯》─—金杽教授訪談錄[J];中國(guó)翻譯;2000年01期
9 廖昌胤;《尤利西斯》主題之謎與莫莉意識(shí)[J];外國(guó)文學(xué)研究;2003年05期
10 吳顯友;《尤利西斯》的多視角敘述及其他[J];四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 姜筠;;從接受美學(xué)角度論讀者在文學(xué)翻譯中的地位——以《尤利西斯》譯本為例[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2012年會(huì)論文集[C];2012年
2 彭保良;;從《尤利西斯》的反英雄主題看都柏林人的倫理道德觀[A];“文學(xué)倫理學(xué)批評(píng):文學(xué)研究方法新探討”學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 記者 李鵬;《尤利西斯》走向大眾化[N];中華讀書報(bào);2002年
2 于紅;《尤利西斯》改變了我[N];吉林日?qǐng)?bào);2004年
3 記者 王玉梅;修訂版《尤利西斯》走近大眾[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2002年
4 余德莊;近看《尤利西斯》[N];文學(xué)報(bào);2006年
5 康慨;布克獎(jiǎng)得主攻擊《尤利西斯》[N];中華讀書報(bào);2004年
6 三石;晦澀的《尤利西斯》[N];中國(guó)紡織報(bào);2000年
7 文潔若;永遠(yuǎn)的《尤利西斯》[N];中國(guó)文化報(bào);2002年
8 本報(bào)記者 程炳生;《尤利西斯》:20世紀(jì)西方文學(xué)一部不朽名著[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2004年
9 于紅;《尤利西斯》改變了我的閱讀觀[N];中國(guó)教育報(bào);2006年
10 高媛;《尤利西斯》改變了我的閱讀觀[N];中國(guó)保險(xiǎn)報(bào);2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前5條
1 吳慶軍;《尤利西斯》的敘事藝術(shù)[D];湖南師范大學(xué);2005年
2 張春;《尤利西斯》文體研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2004年
3 陳豪;變奏與聚合:?jiǎn)桃了埂队壤魉埂返拿缹W(xué)解讀[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
4 李巧慧;論《尤利西斯》中的現(xiàn)代身份[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
5 王青;基于語(yǔ)料庫(kù)的《尤利西斯》漢譯本譯者風(fēng)格研究[D];山東大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王正彩;都市游蕩與人性救贖[D];華中師范大學(xué);2015年
2 李韶華;《尤利西斯》的空間結(jié)構(gòu)及表現(xiàn)方式[D];西北師范大學(xué);2005年
3 余曉玲;《尤利西斯》文本內(nèi)的對(duì)話研究[D];中南大學(xué);2008年
4 徐蓓佳;音樂構(gòu)建的巨著:《尤利西斯》以“塞壬”章為核心的聲音分析[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2008年
5 韋晴;論《尤利西斯》婚姻關(guān)系中的倫理沖突[D];合肥工業(yè)大學(xué);2009年
6 呂立營(yíng);《尤利西斯》中的歷史[D];山東大學(xué);2010年
7 馮志慧;作為時(shí)間指示語(yǔ)的時(shí)態(tài)在意識(shí)流小說《尤利西斯》中的連貫作用[D];西南交通大學(xué);2010年
8 丁玉果;意義構(gòu)建的兩級(jí)——《尤利西斯》空白美學(xué)研究[D];蘭州大學(xué);2011年
9 劉擁軍;《尤利西斯》中的原型解讀[D];中南大學(xué);2008年
10 谷小雨;《尤利西斯》詩(shī)意研究[D];南京師范大學(xué);2013年
,本文編號(hào):1972034
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1972034.html