天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

從合作原則和會話含意看兩個譯本比較——以莎士比亞的戲劇《奧賽羅》譯市為例

發(fā)布時間:2018-03-13 02:04

  本文選題:合作原則 切入點:會話含意 出處:《語文建設(shè)》2012年02期  論文類型:期刊論文


【摘要】:會話含意是所有語言交際中最為顯著和基本的特征。在實踐中,并非所有語言交流都遵循合作原則。悲劇《奧賽羅》主人公凄美的愛情令人惋惜,而壞人伊耶戈違背會話原則而產(chǎn)生的會話含義則是釀造這部悲劇的原因,本文旨在通過對兩個譯本的對比,分析在譯文中如何利用合作原則體現(xiàn)原文的風(fēng)貌。
[Abstract]:Conversational implicature is the most significant and basic feature of all language communication. In practice, not all language exchanges follow the principle of cooperation. And the conversational implicature produced by the villain Iyego who violates the conversational principle is the reason of brewing this tragedy. This paper aims to analyze how to use the cooperative principle to reflect the style and appearance of the original text through the comparison of the two versions.
【作者單位】: 遼寧大連交通大學(xué);
【分類號】:I561.073;I046

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 劉昕蓉;;關(guān)聯(lián)翻譯理論指導(dǎo)下翻譯互動平臺的時代內(nèi)涵[J];青年文學(xué)家;2011年13期

2 霍嬋娟;;對“意義”概念的分析[J];青年文學(xué)家;2011年13期

3 王娟;;從可持續(xù)發(fā)展的角度看我國文化藝術(shù)的發(fā)展價值[J];青春歲月;2011年18期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條

1 謝龍新;文學(xué)敘事與言語行為[D];華中師范大學(xué);2011年

2 盧玉卿;文學(xué)作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學(xué);2010年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 黃鸝;小說對話翻譯的語用學(xué)方法[D];鄭州大學(xué);2006年

2 邵明霞;語用原則在文學(xué)翻譯中的應(yīng)用[D];山東大學(xué);2005年

3 肖曉娟;合作原則和禮貌原則視角下《愛瑪》中的對話翻譯研究[D];中國石油大學(xué);2011年

4 李雪陽;小說對話翻譯的語用學(xué)方法[D];浙江大學(xué);2002年

5 李朝霞;文學(xué)翻譯的語用連貫性研究[D];首都師范大學(xué);2003年

6 甄曉非;從語用學(xué)角度研究小說的翻譯[D];哈爾濱工程大學(xué);2005年

7 高云;語境與文學(xué)作品中會話含義的翻譯[D];蘭州大學(xué);2007年

8 易蔚;文學(xué)語言的語用效果研究[D];太原理工大學(xué);2010年

9 羅偉;從《紅樓夢》及兩譯本看言語幽默與會話含義[D];南華大學(xué);2008年

10 李秀霞;關(guān)于文學(xué)翻譯中語用意義等效的研究[D];山東師范大學(xué);2004年



本文編號:1604302

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1604302.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶860fe***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com