天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學理論論文 >

操縱論視角下《紅樓夢》兩個節(jié)譯本的情節(jié)取舍與改寫初衷研究

發(fā)布時間:2017-12-19 09:19

  本文關鍵詞:操縱論視角下《紅樓夢》兩個節(jié)譯本的情節(jié)取舍與改寫初衷研究


  更多相關文章: 《紅樓夢》 英語節(jié)譯本 情節(jié) 變譯 意識形態(tài) 詩學 贊助人


【摘要】:《紅樓夢》的一百二十回涉及了很多重大情節(jié)和場面的描寫,其情節(jié)事件錯綜復雜,場面令人眼花繚亂,全書形成縱橫交錯的網(wǎng)狀結構。作為英文節(jié)譯本,王際真1958年40回版本和麥克休姐妹1958年50回版本,均不能像原本一樣對每一個情節(jié)都進行描寫,那么譯者在進行節(jié)譯時就要考慮如何才能保證情節(jié)的連貫和結構的完整。因此,譯者節(jié)譯的方法和目的值得探究。本文通過對麥譯本和王譯本的情節(jié)異同進行宏觀和微觀對比,,運用操控理論的意識形態(tài)、贊助人與詩學分析兩譯本在情節(jié)取舍方面的異同,探索各自的改寫動機,以期對《紅樓夢》翻譯研究做出貢獻。 研究發(fā)現(xiàn),(1)兩個譯本的情節(jié)主線由原本的賈府盛衰主線和寶黛愛情主線變?yōu)楣?jié)譯本的寶黛愛情一條主線。其中,王譯本傳達的是一部凄美的寶黛愛情小說,且依照這一愛情主線進行情節(jié)內容的取舍,以異化為主;而麥譯本描繪的是一幅寶黛釵三角戀的愛情畫面,以愛情主線與目標語讀者為依據(jù)進行取舍,采用歸化的方式進行了大幅度的改動,充分發(fā)揮了譯者的想象力。 (2)原文有344個情節(jié),王譯本有169個情節(jié),麥譯本有223個情節(jié),麥譯本比王譯本多保留了4/1的情節(jié)。 (3)王譯本在美國現(xiàn)實主義文學的影響下保留了下層勞動人民的描寫,在新紅學和胡適的影響下對原本的后四十回進行取舍,在自己的翻譯標準作用下刪去了說書人的特色,同時在贊助人的影響下保留了原本的愛情主線、異域風情與傳奇色彩。 (4)麥譯本在批判現(xiàn)實主義改編原創(chuàng)的影響下對原作進行刪減,在西方思想文化影響下給予女性足夠的重視,在自己翻譯方法的影響下對原作進行了藝術的轉述,在詩學的影響下去除冗長的細節(jié),另外,在贊助商規(guī)定的時間和頁碼的壓制下進行壓縮。 本文通過運用操控理論進行分析,以期為文學讀者提供借鑒,選擇自己喜愛的譯本;給今后譯本研究者們一些啟示,譯者究竟是出于什么目的進行翻譯或節(jié)譯的。
【學位授予單位】:燕山大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:H059;I046

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王麗娜;;《紅樓夢》在國外的流傳、翻譯與研究[J];北京圖書館館刊;1992年01期

2 何春燕;;意識形態(tài)、贊助者、詩學和譯者互動[J];湘南學院學報;2009年06期

3 鄒自振;陳建芳;;香菱:另一塊“補天之石”[J];閩江學院學報;2005年06期

4 陸陽艷;;試析《紅樓夢》中晴雯與小紅[J];合肥學院學報(社會科學版);2010年02期

5 姜耕玉;草蛇灰線 空谷傳聲——《紅樓夢》情節(jié)的藝術特色兼論情節(jié)主體[J];紅樓夢學刊;1983年03期

6 何寧;論《紅樓夢》的主線[J];紅樓夢學刊;1983年04期

7 姜其煌;德國對《紅樓夢》的研究[J];紅樓夢學刊;1989年03期

8 張錦池;;《紅樓夢》結構論[J];紅樓夢學刊;1990年03期

9 杜景華;論《紅樓夢》的結構線[J];紅樓夢學刊;1993年04期

10 李士勛;《紅樓夢》在德國[J];紅樓夢學刊;1994年02期

中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 江帆;他鄉(xiāng)的石頭記:《紅樓夢》百年英譯史研究[D];復旦大學;2007年

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 牛艷;論社會意識形態(tài)在《紅樓夢》翻譯中的作用:王際真兩個譯本研究[D];蘇州大學;2010年



本文編號:1307681

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1307681.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶a0f53***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com