天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

小說《丁香街》的翻譯實踐和策略探討

發(fā)布時間:2017-11-24 10:15

  本文關(guān)鍵詞:小說《丁香街》的翻譯實踐和策略探討


  更多相關(guān)文章: 《丁香街》 翻譯策略 神似 化境


【摘要】:本文主要以華裔女作家張翎的中篇小說《丁香街》的翻譯實踐為基礎(chǔ),探討在翻譯過程中如何采取合適的翻譯策略,使譯文達到理想的翻譯效果。作品描寫了改革開放后中國海外留學(xué)生的生活,帶有濃郁的海派文化氣息,語言生動、自然。本文從選題理由出發(fā),簡單介紹了此篇小說翻譯的意義,并闡述了翻譯時應(yīng)遵守的原則和標準——“神似”和“化境”。通過站在英漢兩種不同語言和文化的角度,分別從字詞短語、句子段落、文化加注等三方面淺析可采取的翻譯策略,從而使譯文實現(xiàn)“神似”和“化境”。
【學(xué)位授予單位】:復(fù)旦大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H315.9;I046

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 曹明倫;談?wù)勛g文的注釋[J];中國翻譯;2005年01期

,

本文編號:1221914

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1221914.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶55955***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日韩欧美一区二区不卡视频| 中文字幕一二区在线观看| 又大又长又粗又猛国产精品| 开心激情网 激情五月天| 久久精品国产一区久久久| 91精品视频全国免费| 日韩女优视频国产一区| 国产av乱了乱了一区二区三区| 亚洲中文字幕剧情在线播放| 开心久久综合激情五月天| 日韩黄片大全免费在线看| 日韩一级毛一欧美一级乱| 日本欧美一区二区三区就| 亚洲视频在线观看你懂的| 国产欧美亚洲精品自拍| 亚洲国产精品久久精品成人| 欧美六区视频在线观看| 日本女优一区二区三区免费| 午夜福利国产精品不卡| 日本欧美一区二区三区在线播| 日本少妇中文字幕不卡视频| 91亚洲精品亚洲国产| 一区二区不卡免费观看免费| 91偷拍与自偷拍精品| 国产丝袜女优一区二区三区| 日韩在线精品视频观看| 精品丝袜一区二区三区性色| 午夜福利视频偷拍91| 亚洲国产av国产av| 国产99久久精品果冻传媒| 五月激情婷婷丁香六月网| 久久国产精品熟女一区二区三区 | 久久99热成人网不卡| 草草视频福利在线观看| 欧美大胆女人的大胆人体| 国产自拍欧美日韩在线观看| 色狠狠一区二区三区香蕉蜜桃| 这里只有九九热精品视频| 日本熟妇熟女久久综合| 国产老熟女乱子人伦视频| 亚洲国产性感美女视频|