天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

《長生殿》中文化負(fù)載詞的翻譯對比研究

發(fā)布時間:2017-10-19 07:11

  本文關(guān)鍵詞:《長生殿》中文化負(fù)載詞的翻譯對比研究


  更多相關(guān)文章: 文化負(fù)載詞 關(guān)聯(lián)理論 最佳關(guān)聯(lián) 翻譯策略 《長生殿》


【摘要】:本文選取中國古代戲劇史上最杰出的作品之一《長生殿》的三部英譯本作為研究對象,,分別是楊憲益和戴乃迭夫婦英譯本,許淵沖英譯本和賀m銼跤⒁氡盡V莢詿庸亓礪鄣氖詠翹教窒肪繾髕分形幕涸卮實姆氬唄暈侍狻

本文編號:1059732

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1059732.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶47099***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com