天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 文學(xué)理論論文 >

《慈悲》(1-3章)翻譯報告

發(fā)布時間:2017-10-15 07:03

  本文關(guān)鍵詞:《慈悲》(1-3章)翻譯報告


  更多相關(guān)文章: 托尼·莫里森 《一念慈心》 直譯 意譯 翻譯報告 譯者素質(zhì)


【摘要】:本次翻譯任務(wù)是托尼·莫里森的著名作品《一念慈心》。莫里森是美國著名的黑人女作家,于1931年生于俄亥俄州鋼城洛里恩。1993年,榮獲諾貝爾文學(xué)獎。1988年以《寵兒》一書獲得普利策獎。作者創(chuàng)作手法簡潔明快,故事情節(jié)神秘隱暗!兑荒畲刃摹酚2008年出版,以一個名為弗洛倫斯的黑人小女孩受女主人之命前去尋找自己的愛人——黑人鐵匠為主要線索,她的歷程充滿危險,但最后她也最終找到了生活的意義。筆者所譯的是本書的前三章,第一章和第三章都是小女孩尋找鐵匠之路的經(jīng)歷,第二章講的主要是小女孩男主人的經(jīng)歷,同時敘述了小女孩是如何被賣給這個新主人。 筆者在著手翻譯此書之前,,先查閱了作者的相關(guān)資料,以及關(guān)于此書的一些評論、簡介,后又對此書,特別是筆者所譯的前三章進(jìn)行精讀、分析。筆者采用了直譯與意譯并行的翻譯方法,翻譯過程中出現(xiàn)了各種難點,如關(guān)鍵詞,長難句子,短語,景色,場景,歷史以及人物心理描寫。
【關(guān)鍵詞】:托尼·莫里森 《一念慈心》 直譯 意譯 翻譯報告 譯者素質(zhì)
【學(xué)位授予單位】:河南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2013
【分類號】:H315.9;I046
【目錄】:
  • Acknowledgements3-5
  • Abstract5-6
  • 摘要6-9
  • 英文原文9-33
  • 中文譯文33-53
  • 1 任務(wù)描述53-56
  • 1.1 作者介紹53-54
  • 1.2 作品介紹54-56
  • 2 翻譯過程及修改56-64
  • 2.1 歸化與異化56-57
  • 2.2 句子中關(guān)鍵字的理解與翻譯57-59
  • 2.3 專有名詞的翻譯59-60
  • 2.4 四字結(jié)構(gòu)60-61
  • 2.5 書名的翻譯61-62
  • 2.6 歷史背景的重要性62-64
  • 3 翻譯心得64-69
  • 3.1 翻譯技巧的重要性64-66
  • 3.2 存在的問題以及努力方向66-69
  • 3.2.1 合格譯員應(yīng)具備的素質(zhì)66-67
  • 3.2.2 自己存在的問題和努力的方向67-69
  • 參考文獻(xiàn)69-71
  • 人名對照表71-72

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 楊久清;淺析直譯與意譯[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報;1992年02期

2 焦曉婷;悲劇命運的叩問——托尼·莫里森小說中的悲劇精神闡釋[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報;2003年03期

3 任雪梅;蘆娜;;解析托尼·莫里森《寵兒》中的神話原型[J];長城;2010年12期

4 張弘;;異質(zhì)文明中困惑心靈的闡釋者1993年諾貝爾文學(xué)獎獲得者莫里森[J];外國文學(xué)動態(tài);1994年01期

5 王玉括;;對非裔美國文學(xué)、歷史與文化的反思——評《莫里森訪談錄》[J];外國文學(xué)研究;2009年02期

6 王稀;;從三個女性形象看黑人女性尋找自我的艱難[J];文學(xué)界(理論版);2010年05期

7 韓蘭;;淺論《最藍(lán)的眼睛》中的迷失與探索[J];群文天地;2011年06期

8 程永生;中國近現(xiàn)代直譯與意譯研究[J];安徽理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年04期

9 賈素芹;;文化沖突下的成長困惑——托尼·莫里森兩部早期作品中的女主人公分析[J];沈陽工程學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年03期

10 杜小惠;;托尼·莫里森小說《最藍(lán)的眼睛》的布魯斯美學(xué)[J];電影文學(xué);2007年19期

中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前8條

1 孟令娟;;論托尼·莫里森最新力作《慈悲》中的背叛主題[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年

2 田英;;翻譯策略透視[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2009年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2009年

3 黃少紅;;“一葉知秋”——所羅門之歌》的文化思考[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年

4 陳麗秋;;“飛行”男性們身后的女性——試析《所羅門之歌》中的男女關(guān)系和女性地位[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年

5 孟令娟;;論《寵兒》中黑人女性的主體構(gòu)建與自我解放[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年

6 萬靜靜;;淺談不同歷史時期翻譯范式研究[A];語言與文化研究(第六輯)[C];2010年

7 袁朝云;;他山之石,可以攻玉——價值中立、方法多元與翻譯批評[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年

8 呂綺鋒;;翻譯活動之中譯者的功能——以生態(tài)翻譯為中心[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年

中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王曉群 王麗莉;成功承載了文化重任的作品最佳[N];文藝報;2006年

2 傅銣;黑女內(nèi)斗正正得負(fù)[N];東方早報;2008年

3 清芳;爵士樂演繹美國黑人心靈解放史[N];中國圖書商報;2007年

4 子雨;美國當(dāng)紅作家史蒂芬·金及其新作[N];中華讀書報;2007年

5 李焯桃;亞洲陣容 今年最弱[N];南方周末;2005年

6 本報記者 渠競帆 編譯;世界“第一書鎮(zhèn)”海伊鎮(zhèn)[N];中國圖書商報;2006年

7 謝惠玲;亞馬遜Kindle在美掀起電子閱讀潮[N];中國圖書商報;2008年

8 文學(xué)博士 張清芳;從羅馬尼亞逃離到聞名歐洲[N];中國圖書商報;2008年

9 王元陸;文學(xué)批評家有很大的權(quán)力[N];中華讀書報;2011年

10 王泉;墊厚孔尚任文本研究的基石[N];文藝報;2003年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前5條

1 焦小婷;多元的夢想[D];河南大學(xué);2006年

2 肖沁浪;莫里森小說的敘事手法與作品自由主題的展現(xiàn)[D];上海外國語大學(xué);2013年

3 曾梅;沖突的思考 融合的啟示[D];山東大學(xué);2006年

4 黃堅;從“我是誰?”到“我們是誰”:論奧古斯特·威爾遜戲劇中的美國黑人身份認(rèn)同[D];華東師范大學(xué);2009年

5 程玉梅;中詩英譯:理論與實踐[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2002年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 謝莉莉;《慈悲》(1-3章)翻譯報告[D];河南大學(xué);2013年

2 孔珍;論托尼·莫里森小說中黑人飲食的文化隱喻[D];山東師范大學(xué);2011年

3 張卉;從后結(jié)構(gòu)主義視角分析《最藍(lán)的眼睛》《所羅門之歌》《寵兒》中的男性女性形象[D];沈陽師范大學(xué);2011年

4 張麗霞;迷失 抗?fàn)?引導(dǎo)[D];四川外語學(xué)院;2011年

5 王明霞;黑人性的遺失與保存[D];華中師范大學(xué);2006年

6 肖志宏;對托尼·莫里森的《寵兒》的魔幻現(xiàn)實主義解讀[D];西北大學(xué);2007年

7 李璇;邊緣化非裔美國人的詩化表現(xiàn)[D];浙江工商大學(xué);2010年

8 鐘慧;從黑人女性主義視角看黑人女性身份認(rèn)同之路[D];廣西師范大學(xué);2008年

9 張素娜;托尼·莫里森《樂園》里的黑人家庭[D];河南大學(xué);2008年

10 陳嬋利;托尼·莫里森《樂園》中的“百納被”美學(xué)[D];西北大學(xué);2010年



本文編號:1035722

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1035722.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c78a3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com