論《檀香刑》英譯本的詞匯補(bǔ)償翻譯策略
本文關(guān)鍵詞:論《檀香刑》英譯本的詞匯補(bǔ)償翻譯策略
更多相關(guān)文章: 《檀香刑》 整合補(bǔ)償 分立補(bǔ)償
【摘要】:補(bǔ)償策略是一種重要的翻譯手段,為翻譯的"可譯性"與"不可譯性"之爭(zhēng)提供了一個(gè)平衡方法。補(bǔ)償策略通常在語(yǔ)言學(xué)、文化和審美三個(gè)層面上展開(kāi),語(yǔ)言學(xué)層面的翻譯補(bǔ)償策略又包括詞匯補(bǔ)償、語(yǔ)法補(bǔ)償和語(yǔ)篇補(bǔ)償。本文以《檀香刑》的英譯本為例,著重分析了詞匯層面的補(bǔ)償策略在文學(xué)作品翻譯中的重要作用。
【作者單位】: 上海工程技術(shù)大學(xué)基礎(chǔ)教學(xué)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 《檀香刑》 整合補(bǔ)償 分立補(bǔ)償
【分類號(hào)】:H315.9;I046
【正文快照】: *+,786+8=$R+?8=$??178?A?6??@2%+8=$?61?N??n?N68??+#,!???Y?6????68????3??678¢£¤¥|§D¨2?%a??(?-!w#174;ˉ°±2M3′6?μ1l;?·?1ob?3??6??à2M??á?n6!??6PQR????è6w#174;éi??6?·??!Mê56N?RNoìíè!b??ˉD??!¨òó;D78+8=$6????@2%?1¨3+8=$1é×?ˉ
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 齊玲;;補(bǔ)償策略與大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)[J];武漢冶金管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
2 張冉;;論英漢翻譯中補(bǔ)償策略的應(yīng)用[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年06期
3 陳雅文;袁苓;;論文學(xué)翻譯的補(bǔ)償策略——兼評(píng)莫言小說(shuō)《檀香刑》英譯[J];江西教育學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期
4 栗長(zhǎng)江;安翠麗;;公安術(shù)語(yǔ)漢譯英:補(bǔ)償策略[J];中國(guó)翻譯;2013年05期
5 田踴;曾祥娟;;補(bǔ)償策略和大學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)[J];中國(guó)科教創(chuàng)新導(dǎo)刊;2008年08期
6 吳雁,錢芳,吳國(guó)初;面子與禮貌補(bǔ)償策略[J];江西教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2004年05期
7 冷賽猛;翻譯中的文化缺省現(xiàn)象及其補(bǔ)償策略[J];萍鄉(xiāng)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年02期
8 王靜;;面子與禮貌補(bǔ)償策略[J];華中師范大學(xué)研究生學(xué)報(bào);2007年04期
9 周滿平;黃娟;;語(yǔ)言學(xué)層面的翻譯補(bǔ)償策略研究——以莫言小說(shuō)《檀香刑》英譯本為例[J];周口師范學(xué)院學(xué)報(bào);2013年06期
10 卓星;秦琴;;淺談文學(xué)翻譯中的文化補(bǔ)償策略——以莫言小說(shuō)《變》的英譯本為例[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2014年02期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 鐘云;張建成;;DVR補(bǔ)償策略的研究與仿真分析[A];電工理論與新技術(shù)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2005年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 劉穎英;串聯(lián)型電能質(zhì)量復(fù)合調(diào)節(jié)裝置的補(bǔ)償策略研究[D];華北電力大學(xué)(北京);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 談仁興;3C產(chǎn)品價(jià)格持續(xù)下降時(shí)制造商的缺貨補(bǔ)償策略研究[D];北京交通大學(xué);2015年
2 葉海英;論文學(xué)翻譯的補(bǔ)償策略[D];上海師范大學(xué);2011年
3 郭欣琳;英語(yǔ)專八口譯中譯英部分的詞匯補(bǔ)償策略[D];南京大學(xué);2012年
4 杜嘉韻;價(jià)差補(bǔ)償策略對(duì)消費(fèi)者后悔的影響研究[D];華中科技大學(xué);2013年
5 李思茹;試論文學(xué)翻譯中的文化補(bǔ)償策略[D];北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2013年
6 翟明璐;《圍城》英譯本中翻譯補(bǔ)償策略研究[D];青島大學(xué);2013年
7 康英;旅游文本翻譯中的文化補(bǔ)償策略研究[D];沈陽(yáng)師范大學(xué);2013年
8 熊苗苗;漢英翻譯補(bǔ)償分類及補(bǔ)償策略研究[D];江西師范大學(xué);2014年
9 嚴(yán)捚;配電網(wǎng)電壓跌落檢測(cè)與補(bǔ)償策略研究[D];蘭州理工大學(xué);2011年
10 吳禮敬;語(yǔ)音象征現(xiàn)象及其翻譯補(bǔ)償策略[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
,本文編號(hào):1010390
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/wenxuell/1010390.html