中西音樂交流成果的東部延伸——17至19世紀朝鮮半島西洋音樂輸入
發(fā)布時間:2021-03-24 18:08
17至19世紀,西洋音樂隨西方傳教士進入中國,形成具有中國特色的明清西樂文化。這期間,在朝貢制度促動下,朝鮮經(jīng)常派遣使臣赴京納貢,接觸前所未見的西洋音樂。他們了解西洋樂器構(gòu)造、發(fā)聲原理,觀看西洋音樂表演,書寫西樂見聞錄,還將《律呂正義·續(xù)篇》等漢文版西樂書籍帶回國。傳入朝鮮的西洋音樂仍采用中國文化予以建構(gòu),現(xiàn)實的"中國"雖缺席,歷史上的"中國"卻一直在場。通過周邊看中國,不僅有助于了解其與朝鮮音樂發(fā)展的關(guān)系,還可管窺西方傳教士"以中國為核心輻射四周"的音樂傳播策略。
【文章來源】:民族藝術(shù). 2018,(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、初識西洋音樂
(一) 淺層了解
(二) 深層探究
二、初傳西洋音樂
(一) 書寫西樂見聞錄, 開啟西樂初傳之路
(二) 傳播漢文西樂書籍, 加深西洋音樂了解
1.《律呂正義·續(xù)編》與西方樂理知識傳入
2.《西凡學》及《西琴曲意》與西方音樂教育知識、西洋曲調(diào)傳入
3. 其他書籍與西方音樂文化風俗、音樂思維傳入
三、初創(chuàng)西洋音樂
(一) 首創(chuàng)贊美歌
(二) 樂律新發(fā)展
(三) 首部樂理書問世
結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]關(guān)于“燕行錄”界定及收錄范圍之我見[J]. 漆永祥. 古籍整理研究學刊. 2010(05)
[2]記葡萄牙耶穌會士徐日升[J]. 余三樂. 北京社會科學. 2009(04)
[3]鄰居家里的陌生人——清中葉朝鮮使者眼中北京的西洋傳教士[J]. 葛兆光. 中國文化研究. 2006(02)
[4]漢譯西學書傳入朝鮮述論[J]. 楊雨蕾. 文獻. 2001(02)
本文編號:3098153
【文章來源】:民族藝術(shù). 2018,(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:8 頁
【文章目錄】:
一、初識西洋音樂
(一) 淺層了解
(二) 深層探究
二、初傳西洋音樂
(一) 書寫西樂見聞錄, 開啟西樂初傳之路
(二) 傳播漢文西樂書籍, 加深西洋音樂了解
1.《律呂正義·續(xù)編》與西方樂理知識傳入
2.《西凡學》及《西琴曲意》與西方音樂教育知識、西洋曲調(diào)傳入
3. 其他書籍與西方音樂文化風俗、音樂思維傳入
三、初創(chuàng)西洋音樂
(一) 首創(chuàng)贊美歌
(二) 樂律新發(fā)展
(三) 首部樂理書問世
結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]關(guān)于“燕行錄”界定及收錄范圍之我見[J]. 漆永祥. 古籍整理研究學刊. 2010(05)
[2]記葡萄牙耶穌會士徐日升[J]. 余三樂. 北京社會科學. 2009(04)
[3]鄰居家里的陌生人——清中葉朝鮮使者眼中北京的西洋傳教士[J]. 葛兆光. 中國文化研究. 2006(02)
[4]漢譯西學書傳入朝鮮述論[J]. 楊雨蕾. 文獻. 2001(02)
本文編號:3098153
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/qiyueyz/3098153.html