以詩入曲,以曲吟詩:舒伯特藝術(shù)歌曲《迷娘曲》的詩樂探析
發(fā)布時間:2022-08-04 16:41
19世紀歐洲音樂受到浪漫主義文藝思潮的影響。藝術(shù)歌曲作為詩歌和音樂完美結(jié)合的藝術(shù)形式,它的興起對聲樂發(fā)展有著重要影響。19世紀,德國出現(xiàn)了舒伯特、舒曼等作曲家為優(yōu)秀詩人的詩歌譜曲的創(chuàng)作高潮。思想家、文學家歌德的長篇小說《威廉麥斯特的學習時代》中,與迷娘有關(guān)的抒情詩有4首較為著名,先后有多位作曲家為之譜曲。文章以舒伯特作曲的4首《迷娘曲》為對象,從詩的結(jié)構(gòu)、律格、韻等方面,探究詩詞與音樂之間的特殊關(guān)系。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、德奧藝術(shù)歌曲的基本構(gòu)造
二、歌德的詩與音樂
三、舒伯特4首《迷娘曲》的詩樂分析
(一)《你知道嗎?那檸檬花開的地方》(kennst du das land)
(二)《別讓我說,讓我沉默》(Heiss mich nicht reden)
(三)《讓我如此閃耀》(So lasst mich scheinen)
(四)《只有懂得相思的人》(Nur wer die Sehnsucht kennt)
結(jié)語
【參考文獻】:
碩士論文
[1]兩首同詞藝術(shù)歌曲《懂得相思的人》演唱解析及比較[D]. 薛婷婷.燕山大學 2013
本文編號:3669900
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、德奧藝術(shù)歌曲的基本構(gòu)造
二、歌德的詩與音樂
三、舒伯特4首《迷娘曲》的詩樂分析
(一)《你知道嗎?那檸檬花開的地方》(kennst du das land)
(二)《別讓我說,讓我沉默》(Heiss mich nicht reden)
(三)《讓我如此閃耀》(So lasst mich scheinen)
(四)《只有懂得相思的人》(Nur wer die Sehnsucht kennt)
結(jié)語
【參考文獻】:
碩士論文
[1]兩首同詞藝術(shù)歌曲《懂得相思的人》演唱解析及比較[D]. 薛婷婷.燕山大學 2013
本文編號:3669900
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/mzqiyue/3669900.html