漢字圖形化設(shè)計的應(yīng)用 ——以長白山景區(qū)景點名稱的設(shè)計為例
發(fā)布時間:2021-02-02 06:31
漢字圖形化是基于漢字符號本身涵義,在不破壞漢字的間架結(jié)構(gòu)的前提下,對其進(jìn)行轉(zhuǎn)化或與其他的圖形相結(jié)合的一種設(shè)計手段。本文通過分析和闡釋漢字的演變及造型特點,論證了景區(qū)名稱漢字圖形化的可行性與表現(xiàn)手法,并為景區(qū)漢字圖形化設(shè)計引入新技術(shù)提供了新的思路。
【文章來源】:吉林藝術(shù)學(xué)院吉林省
【文章頁數(shù)】:22 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
緒論
第一章 文件綜述
第二章 漢字與漢字圖形化
第一節(jié) 漢字的起源
第二節(jié) 漢字元素分析
第三節(jié) 漢字圖形化的意義
第三章 漢字圖形化設(shè)計的表現(xiàn)方法
第一節(jié) 結(jié)構(gòu)替換
第二節(jié) 筆形減省
第三節(jié) 形象疊加
第四節(jié) 結(jié)構(gòu)再設(shè)計
第四章 旅游景區(qū)名稱的圖形化設(shè)計剖析
第一節(jié) 旅游景區(qū)名稱圖形化設(shè)計的意義
第二節(jié) 旅游景區(qū)內(nèi)景點名稱圖形化設(shè)計的現(xiàn)狀
第三節(jié) 長白山旅游景區(qū)內(nèi)景點名稱與漢字圖形化相結(jié)合的可行性
第五章 基于長白山景區(qū)內(nèi)景點名稱的漢字圖形化設(shè)計
第一節(jié) 長白山景區(qū)內(nèi)景點名稱的研究
第二節(jié) 長白山景區(qū)內(nèi)景點景觀引入名稱的元素再設(shè)計
第三節(jié) 長白山景區(qū)內(nèi)景點名稱文化內(nèi)涵的元素再設(shè)計
第四節(jié) 長白山景區(qū)內(nèi)景點名稱的漢字圖形化在新媒體領(lǐng)域的應(yīng)用
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
致謝
本文編號:3014237
【文章來源】:吉林藝術(shù)學(xué)院吉林省
【文章頁數(shù)】:22 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
abstract
緒論
第一章 文件綜述
第二章 漢字與漢字圖形化
第一節(jié) 漢字的起源
第二節(jié) 漢字元素分析
第三節(jié) 漢字圖形化的意義
第三章 漢字圖形化設(shè)計的表現(xiàn)方法
第一節(jié) 結(jié)構(gòu)替換
第二節(jié) 筆形減省
第三節(jié) 形象疊加
第四節(jié) 結(jié)構(gòu)再設(shè)計
第四章 旅游景區(qū)名稱的圖形化設(shè)計剖析
第一節(jié) 旅游景區(qū)名稱圖形化設(shè)計的意義
第二節(jié) 旅游景區(qū)內(nèi)景點名稱圖形化設(shè)計的現(xiàn)狀
第三節(jié) 長白山旅游景區(qū)內(nèi)景點名稱與漢字圖形化相結(jié)合的可行性
第五章 基于長白山景區(qū)內(nèi)景點名稱的漢字圖形化設(shè)計
第一節(jié) 長白山景區(qū)內(nèi)景點名稱的研究
第二節(jié) 長白山景區(qū)內(nèi)景點景觀引入名稱的元素再設(shè)計
第三節(jié) 長白山景區(qū)內(nèi)景點名稱文化內(nèi)涵的元素再設(shè)計
第四節(jié) 長白山景區(qū)內(nèi)景點名稱的漢字圖形化在新媒體領(lǐng)域的應(yīng)用
結(jié)論
參考文獻(xiàn)
致謝
本文編號:3014237
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/meixuelunwen/3014237.html
最近更新
教材專著