“卡塔西斯”與亞里士多德美學(xué)思想的再認(rèn)識(shí)
發(fā)布時(shí)間:2018-06-14 14:02
本文選題:卡塔西斯 + 憐憫與恐懼��; 參考:《社會(huì)科學(xué)研究》1993年06期
【摘要】:正 亞里士多德在《詩學(xué)》中給悲劇下定義的時(shí)候,曾提到悲劇具有“卡塔西斯”(catharsis)作用。由于亞里士多德語焉不詳,這個(gè)概念的含義一直是研究者們爭論不休的問題。在西方,自文藝復(fù)興以來,對(duì)卡塔西斯有種種解釋。根據(jù)羅念生先生的歸納,這些解釋可分為兩大類:第一類主張凈化說,第二類主張宣泄說。主張凈化說的以布乞爾為代表。他在《詩學(xué)》英譯本中,將“卡塔西斯”一詞譯為Purgation(凈化),從而有力地表達(dá)了他的觀點(diǎn)。我國學(xué)者朱光潛先生,也是主張凈化說的,他也將“卡塔西斯”譯為“凈化”。但朱先生的凈化說,也包含有宣泄的意思,可以
[Abstract]:When Aristotle defined tragedy in Poetics, he mentioned the role of tragedy. Because Aristotle is vague, the meaning of this concept has been debated by researchers. In the West, since the Renaissance, there have been various interpretations of Catas. According to Mr. Luo Niansheng's induction, these explanations can be divided into two categories: the first is purging theory and the second is catharsis theory. The purgatory theory is represented by Buchir. In the English translation of Poetics, he translated the word "Katasis" into "purge", thus expressing his views powerfully. Our scholar, Mr. Zhu Guangqian, also advocates purification, and he also translates "Katasis" into "purification". However, Mr. Zhu's purification theory also contains the meaning of catharsis, which can
【作者單位】: 四川省社會(huì)科學(xué)院
,
本文編號(hào):2017641
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/meixuelunwen/2017641.html
最近更新
教材專著