氣韻生動在中國寫意畫歷史發(fā)展過程中所起的作用
發(fā)布時間:2018-07-25 13:20
【摘要】:中國傳統(tǒng)文化和美學思想影響著中國繪畫的發(fā)展,“氣韻”在中國畫歷史中占有不可替代的重要位置,它是中國傳統(tǒng)文化和藝術(shù)精神的核心和靈魂。中國繪畫的最高標準和要求是“氣韻生動”,中國傳統(tǒng)美學用“氣”來體現(xiàn)事物美的本原,強調(diào)藝術(shù)要表現(xiàn)世間萬物生生不息、氣韻流暢的天地間的節(jié)奏和韻律。氣韻,就是宇宙中包含萬物的“氣”的節(jié)奏與和諧。繪畫有氣韻,就能給欣賞者一種音樂感。其實不僅繪畫如此,中國的建筑、園林、雕塑等藝術(shù)形式中都潛伏著音樂感——即所謂“韻”。西方繪畫追求科學的寫實不同,中國山水畫推崇主觀精神的表達。中國畫對自然美的表達是通過“外師造化,中得心源”來實現(xiàn)的。中國畫的創(chuàng)作要求作者與自然融為一體,并從大自然和生活中吸收靈感,獲得心靈的自由。追求氣與韻的和諧統(tǒng)一,才能使中國畫的基本美學思想得以體現(xiàn)。
[Abstract]:Chinese traditional culture and aesthetic thought affect the development of Chinese painting. "Qiyun" occupies an irreplaceable important position in the history of Chinese painting. It is the core and soul of Chinese traditional culture and artistic spirit. The highest standard and requirement of Chinese painting is "vivid charm". Chinese traditional aesthetics uses "Qi" to reflect the origin of beauty of things, emphasizing that art should express the rhythm and rhythm between the world and the world. Charm is the rhythm and harmony of Qi, which contains all things in the universe. Painting has a charm that gives the viewer a sense of music. In fact, not only painting, Chinese architecture, gardens, sculpture and other forms of art are hidden in the sense of music-that is, "rhyme." Western painting pursuit of scientific realism, Chinese landscape painting respected the expression of subjective spirit. The expression of natural beauty in traditional Chinese painting is realized through the creation of outside teacher and the source of heart. The creation of Chinese painting requires the author to merge with nature, to draw inspiration from nature and life, and to obtain the freedom of mind. The pursuit of harmony and unity of qi and rhyme can embody the basic aesthetic thought of Chinese painting.
【學位授予單位】:中央民族大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:J212
本文編號:2143949
[Abstract]:Chinese traditional culture and aesthetic thought affect the development of Chinese painting. "Qiyun" occupies an irreplaceable important position in the history of Chinese painting. It is the core and soul of Chinese traditional culture and artistic spirit. The highest standard and requirement of Chinese painting is "vivid charm". Chinese traditional aesthetics uses "Qi" to reflect the origin of beauty of things, emphasizing that art should express the rhythm and rhythm between the world and the world. Charm is the rhythm and harmony of Qi, which contains all things in the universe. Painting has a charm that gives the viewer a sense of music. In fact, not only painting, Chinese architecture, gardens, sculpture and other forms of art are hidden in the sense of music-that is, "rhyme." Western painting pursuit of scientific realism, Chinese landscape painting respected the expression of subjective spirit. The expression of natural beauty in traditional Chinese painting is realized through the creation of outside teacher and the source of heart. The creation of Chinese painting requires the author to merge with nature, to draw inspiration from nature and life, and to obtain the freedom of mind. The pursuit of harmony and unity of qi and rhyme can embody the basic aesthetic thought of Chinese painting.
【學位授予單位】:中央民族大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2013
【分類號】:J212
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 劉承華;從與意、味、氣的關(guān)系看中國藝術(shù)中的韻[J];文藝研究;1996年06期
,本文編號:2143949
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/huihuayishu/2143949.html