從對白框看夢的形象——以中日交流為視點
發(fā)布時間:2018-04-28 00:00
本文選題:對白框 + 漫畫 ; 參考:《日語學習與研究》2016年05期
【摘要】:原本存在于漫畫文化中的對白框已經(jīng)成為現(xiàn)代文化的象征之一,流行于諸如LINE或微信對話中。對白框起源于描繪夢的中國繪畫,在中世后期傳入日本,興盛于江戶時代,是中日文化交流的一個典型例子。本論文以國際日本文化研究中心開展的合作研究課題"夢與表象"的研究成果為基礎,考察對白框的文化史,探討其在中日大眾文化研究上的意義。
[Abstract]:Dialogue boxes, which used to exist in comic culture, have become one of the symbols of modern culture, popular in conversations such as LINE or WeChat. The white box originated from the Chinese painting which depicts the dream. It was introduced into Japan in the late Middle World and flourished in Edo era. It is a typical example of Sino-Japanese cultural exchange. Based on the research results of "Dreams and appearances", a cooperative research project carried out by the International Center for Cultural Studies in Japan, this thesis examines the cultural history of the dialogue frame and discusses its significance in the study of popular culture in China and Japan.
【作者單位】: 國際日本文化研究中心;北京師范大學外國語言文學學院;
【分類號】:J218.2
,
本文編號:1812906
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/huihuayishu/1812906.html