繪畫范式及其轉(zhuǎn)變
發(fā)布時間:2017-11-07 16:09
本文關(guān)鍵詞:繪畫范式及其轉(zhuǎn)變
更多相關(guān)文章: 中國畫 繪畫范式 范式轉(zhuǎn)變
【摘要】:中國畫中的范式有兩層含義:第一層含義屬于社會學(xué)范疇,意指規(guī)矩;第二層含義屬于藝術(shù)風(fēng)格學(xué)范疇,意指典范。繪畫范式必定有一定的特質(zhì),如標(biāo)準(zhǔn)性、一致性、可信性、共享性和不可翻譯性。倘若缺失其一,繪畫范式將處于一種非常狀態(tài),甚至?xí)鹄L畫范式的轉(zhuǎn)變。繪畫范式就像一部詞典,其轉(zhuǎn)變乃新舊繪畫詞典之間的轉(zhuǎn)變,同時也是繪畫共同體成員世界觀的轉(zhuǎn)變,并且呈漸變特征。繪畫范式的轉(zhuǎn)變不僅帶來了中國畫的發(fā)展,而且還帶來了繪畫知識呈倍數(shù)乃至指數(shù)級增長。
【作者單位】: 華東師范大學(xué)藝術(shù)研究所;
【基金】:教育部人文社會科學(xué)基金一般項(xiàng)目(12YJA760001)
【分類號】:J212
【正文快照】: 一、繪畫范式說到范式(paradigms)一詞,不能回避庫恩(Thomas S.Kuhn)的范式理論。范式是庫恩《科學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》的核心概念。庫恩認(rèn)為,任何一門學(xué)科在形成公認(rèn)的范式前,其發(fā)展并不成熟,還處于范式缺失狀態(tài)。當(dāng)范式成熟后,為共同體所接受和承認(rèn),并以此作為解決問題的工具時,科
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 劉俊香,王中會;談?wù)Z言的不可翻譯性——伽達(dá)默爾解釋學(xué)語言理論研究[J];北京行政學(xué)院學(xué)報;2004年01期
2 丁耘;是與有——從譯名之爭看中國思想的哲學(xué)化與現(xiàn)代化[J];同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年01期
3 夸西·維雷杜,張小簡,高地;哲學(xué)可以是跨文化的嗎?——一位非洲哲學(xué)家的觀點(diǎn)[J];第歐根尼;2000年02期
4 ;[J];;年期
,本文編號:1153126
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/huihuayishu/1153126.html