天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

基于英漢公示語(yǔ)的城市語(yǔ)言景觀和形象建構(gòu)研究

發(fā)布時(shí)間:2025-03-15 06:43
  近年來(lái),語(yǔ)言景觀成為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究的熱點(diǎn)話題。一些國(guó)外學(xué)者在語(yǔ)言景觀領(lǐng)域已經(jīng)取得了相當(dāng)豐碩的成果。在中國(guó),關(guān)于語(yǔ)言景觀的研究多集中在公示語(yǔ)上。隨著全球化的發(fā)展和中國(guó)對(duì)外開(kāi)放程度的提高,公示語(yǔ)作為城市面貌和國(guó)際形象的重要體現(xiàn),在對(duì)外交往中起著重要作用。因此,越來(lái)越多的學(xué)者和翻譯研究者開(kāi)始關(guān)注英漢公示語(yǔ)。然而,國(guó)內(nèi)的大部分研究只是集中于公示語(yǔ)翻譯本身,將公示語(yǔ)和城市形象建構(gòu)聯(lián)系起來(lái)的研究相對(duì)較少。基于此,本文從英漢公示語(yǔ)的視角出發(fā),探討語(yǔ)言景觀對(duì)城市形象建構(gòu)的影響,并嘗試提出有利于語(yǔ)言景觀和城市形象建構(gòu)的策略。本文首先采用文獻(xiàn)研究法,對(duì)國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究進(jìn)行梳理。其次利用田野調(diào)查法對(duì)北京、天津、上海的機(jī)場(chǎng)、高鐵站和一些旅游景點(diǎn)的英漢公示語(yǔ)做了實(shí)地調(diào)查,并且利用收集到的684條英漢公示語(yǔ)建立了數(shù)據(jù)庫(kù)。最后通過(guò)歸納分析收集到的數(shù)據(jù),找出公示語(yǔ)翻譯中存在的錯(cuò)誤,并據(jù)此分析公示語(yǔ)對(duì)語(yǔ)言景觀的影響,進(jìn)而分析語(yǔ)言景觀對(duì)城市形象建構(gòu)的影響。研究發(fā)現(xiàn),公示語(yǔ)影響語(yǔ)言景觀的國(guó)際化程度和民族文化傳播。對(duì)于機(jī)場(chǎng)和高鐵站這樣國(guó)際化程度較高的場(chǎng)所,公示語(yǔ)的譯文與目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的表達(dá)不一致,會(huì)降低其國(guó)際服務(wù)水平,從...

【文章頁(yè)數(shù)】:75 頁(yè)

【學(xué)位級(jí)別】:碩士

【文章目錄】:
abstract
摘要
Chapter1 Introduction
    1.1 Background of the Study
    1.2 Purpose and Significance of the Study
    1.3 Outline of the Thesis
Chapter2 Literature Review
    2.1 Review of Linguistic Landscape
        2.1.1 Definition of Linguistic Landscape
        2.1.2 Functions of Linguistic Landscape
        2.1.3 Studies of Linguistic Landscape Abroad
        2.1.4 Studies of Linguistic Landscape at Home
    2.2 Review of Public Signs
        2.2.1 Definition of Public Signs
        2.2.2 Functions of Public Signs
        2.2.3 Studies of Public Signs Abroad
        2.2.4 Studies of Public Signs at Home
    2.3 Review of City Image Construction
Chapter3 Methodology
    3.1 Research Questions
    3.2 Research Objects
    3.3 Research Methods
    3.4 Data Collection
    3.5 Research Procedure
Chapter4 Results and Discussion
    4.1 Analysis of Public Signs Based on Self-Built Database
        4.1.1 Construction of Database
        4.1.2 Translation Errors of Public Signs
        4.1.3 Causes of Errors
    4.2 Analysis of Relationships and Influences
        4.2.1 Relationships between Public Signs and Linguistic Landscape
        4.2.2 Influences of Public Signs on Linguistic Landscape
        4.2.3 Relationships between Linguistic Landscape and CityImage Construction
        4.2.4 Influences of Linguistic Landscape on City Image Construction
Chapter5 Conclusion
    5.1 Major Findings
    5.2 Implications
        5.2.1 Strategies of the Construction of Public Signs and LinguisticLandscape
        5.2.2 Strategies of the Construction of City Image
    5.3 Limitations
    5.4 Suggestions for Future Research
Bibliography
Appendix
Acknowledgements



本文編號(hào):4035331

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/huanjingshejilunwen/4035331.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶78c38***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com