漢英《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語(yǔ)表達(dá)對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2017-10-08 15:05
本文關(guān)鍵詞:漢英《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語(yǔ)表達(dá)對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 《紅樓夢(mèng)》 模糊限制語(yǔ) 結(jié)構(gòu)形式 話語(yǔ)含義 合作原則 語(yǔ)用功能 對(duì)比分析
【摘要】:本文從探討模糊限制語(yǔ)的定義和分類出發(fā),運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的研究方法對(duì)漢英《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語(yǔ)的結(jié)構(gòu)形式、語(yǔ)義特點(diǎn)以及語(yǔ)用功能進(jìn)行了對(duì)比分析,嘗試從文學(xué)經(jīng)典作品的視角進(jìn)一步分析漢英語(yǔ)選用模糊語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)的異同點(diǎn)。我們?cè)谧鹬厍叭藢W(xué)者研究成果的基礎(chǔ)上,通過(guò)定量的分析研究,一方面驗(yàn)證前人的研究成果,另一方面彌補(bǔ)前人研究的不足。本篇文章的研究成果對(duì)語(yǔ)言對(duì)比分析,尤其是對(duì)有關(guān)漢英《紅樓夢(mèng)》的翻譯和語(yǔ)言教學(xué),跨文化語(yǔ)言交流都有一定的借鑒意義。同時(shí),通過(guò)對(duì)比分析能夠加深我們對(duì)文學(xué)經(jīng)典作品的欣賞水平。 文章一共包括五章內(nèi)容,第一章概述了模糊限制語(yǔ)的研究淵源,綜述了國(guó)內(nèi)外模糊限制語(yǔ)研究現(xiàn)狀,闡明了本文的研究目的,確定了語(yǔ)料選擇和研究方法。第二章進(jìn)一步厘清了模糊限制語(yǔ)的定義和分類,指出在當(dāng)前還沒(méi)有統(tǒng)一的概念界定和分類的情況下,通過(guò)對(duì)漢英《紅樓夢(mèng)》文本中模糊限制語(yǔ)使用案例的統(tǒng)計(jì)分析,,確定了本文研究選定的分類方法,即基于普林斯及其合作者(Prince etal,1982)對(duì)模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分類和札德作的語(yǔ)法分類為依據(jù)。第三章運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的研究方法對(duì)漢英文本中模糊限制語(yǔ)的結(jié)構(gòu)形式和特點(diǎn)作了具體的對(duì)比分析。第四章在前一章的基礎(chǔ)上,結(jié)合語(yǔ)用學(xué)中的會(huì)話含義理論(Grice,1975)和合作原則(Grice,1975)及對(duì)比語(yǔ)言學(xué)(許余龍,2011)中關(guān)于語(yǔ)用對(duì)比的方法,對(duì)漢英文本中的模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能進(jìn)行了分析對(duì)比。最后一章則是本文研究的初步結(jié)論和對(duì)研究不足的思考和反思。
【關(guān)鍵詞】:《紅樓夢(mèng)》 模糊限制語(yǔ) 結(jié)構(gòu)形式 話語(yǔ)含義 合作原則 語(yǔ)用功能 對(duì)比分析
【學(xué)位授予單位】:湖北師范學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H030
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-9
- 1 緒論9-18
- 1.1 課題來(lái)源和研究目的9-11
- 1.2 國(guó)內(nèi)外模糊限制語(yǔ)研究概況11-16
- 1.2.1 國(guó)外研究現(xiàn)狀11-13
- 1.2.2 國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀13-15
- 1.2.3 我國(guó)研究生群體模糊限制語(yǔ)研究概況15-16
- 1.3 語(yǔ)料來(lái)源和研究方法16-17
- 1.3.1 語(yǔ)料來(lái)源16
- 1.3.2 研究方法16-17
- 1.4 本章小結(jié)17-18
- 2 模糊限制語(yǔ)的定義和分類18-25
- 2.1 模糊限制語(yǔ)的界定18-19
- 2.2 模糊限制語(yǔ)的分類19-24
- 2.2.1 普林斯及其合作者的分類及對(duì)本文分類適用性考證19-22
- 2.2.2 札德關(guān)于模糊限制語(yǔ)的分類及對(duì)本文分類的參考22
- 2.2.3 吳鐵平對(duì)模糊限制語(yǔ)的分類及對(duì)本文分類的參考22-23
- 2.2.4 黎千駒關(guān)于模糊限制語(yǔ)的分類對(duì)本文研究的參考23-24
- 2.3 本章小結(jié)24-25
- 3 漢英《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語(yǔ)結(jié)構(gòu)形式和特點(diǎn)對(duì)比分析25-36
- 3.1 原著模糊限制語(yǔ)的結(jié)構(gòu)形式和特點(diǎn)25-31
- 3.1.1 程度型變動(dòng)語(yǔ)大量使用25-29
- 3.1.2 范圍變動(dòng)語(yǔ)使用少29-30
- 3.1.3 直接緩和型限制語(yǔ)和間接緩和限制語(yǔ)都有體現(xiàn)30-31
- 3.2 英譯本《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語(yǔ)的結(jié)構(gòu)形式和特點(diǎn)31-34
- 3.2.1 變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)大量使用31-33
- 3.2.2 直接緩和限制語(yǔ)的使用情況33
- 3.2.3 模糊句法結(jié)構(gòu)的使用情況33-34
- 3.3 漢英《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語(yǔ)結(jié)構(gòu)形式和特點(diǎn)對(duì)比分析34
- 3.4 本章小結(jié)34-36
- 4 漢英《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語(yǔ)語(yǔ)用功能對(duì)比分析36-44
- 4.1 文學(xué)作品中模糊限制語(yǔ)的運(yùn)用與功能36-39
- 4.2 合作原則與模糊限制語(yǔ)39-43
- 4.3 本章小結(jié)43-44
- 5 結(jié)論44-46
- 5.1 漢英《紅樓夢(mèng)》中模糊限制語(yǔ)共性和個(gè)性的總結(jié)44-45
- 5.2 本文研究的不足之處和對(duì)未來(lái)研究的展望45-46
- 致謝46-47
- 參考文獻(xiàn)47-49
- 附錄一 攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表論文目錄49
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 何自然;模糊限制語(yǔ)與言語(yǔ)交際[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1985年05期
2 陳林華,李福印;交際中的模糊限制語(yǔ)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1994年05期
3 徐章宏;;國(guó)內(nèi)模糊限制語(yǔ)研究誤區(qū)探源[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2012年03期
本文編號(hào):994689
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/994689.html
最近更新
教材專著