手部動詞“拿”義及其認(rèn)知機(jī)制
本文關(guān)鍵詞:手部動詞“拿”義及其認(rèn)知機(jī)制
更多相關(guān)文章: 手部動詞 拿 語義認(rèn)知 信息處理 原型義項 語法化
【摘要】:漢語動詞"拿"與"手"密切相關(guān),是最具代表性的手部動詞之一,具有原型性特征。本研究重點考察"拿"義,從認(rèn)知角度探討其詞義演變及其認(rèn)知機(jī)制。本研究認(rèn)為,認(rèn)知語義學(xué)在對詞匯語義進(jìn)行現(xiàn)象學(xué)層面細(xì)致考察的同時,還應(yīng)注重對其語義認(rèn)知信息處理過程的考察,以使其在直覺上自然,心理上可信,經(jīng)驗上可行,以及現(xiàn)時和歷史上真實。
【作者單位】: 浙江財經(jīng)學(xué)院東方學(xué)院;杭州師范大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 手部動詞 拿 語義認(rèn)知 信息處理 原型義項 語法化
【基金】:國家社科基金項目“現(xiàn)代漢語單音節(jié)手部動作動詞的ICM(典型認(rèn)知模型)研究”(項目編號:09BYY052)的階段性成果
【分類號】:H146
【正文快照】: 1.引言人手認(rèn)知具有普遍性,其詞典釋義為:人身體的兩個部分,位于身體兩側(cè),根據(jù)人的需要可隨意移動,分別由許多相同更小的部分組成,其中一個部分可按人的意愿觸摸另一部分,根據(jù)人的意愿可以用許多其他東西做想做的許多事,根據(jù)人的意愿觸摸許多他們想觸摸的東西。總之,人手在身
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 姚秋莉;顏色詞的語義認(rèn)知與原型[J];外國語言文學(xué);2003年04期
2 鐘守滿,張偉華;英漢言語行為動詞分類及其語義認(rèn)知解釋[J];上饒師范學(xué)院學(xué)報;2004年05期
3 孫輝;;顏色詞的語義認(rèn)知和文化原型[J];黑龍江科技信息;2008年24期
4 侯靈戰(zhàn);;試析古漢語“介詞+處所詞語+動詞”的成因[J];皖西學(xué)院學(xué)報;2005年06期
5 楊永林!100084北京;試析現(xiàn)代漢語中“程度性副詞+非程度性形容詞化名詞短語”結(jié)構(gòu)[J];現(xiàn)代外語;2000年02期
6 鐘守滿;李萍;;言語行為動詞告知關(guān)系及其語義認(rèn)知解釋[J];南昌大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2005年06期
7 于輝;;漢語委婉語的原型—范疇闡釋[J];西華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年04期
8 軒治峰;;語言認(rèn)知及譯者在文學(xué)翻譯中的創(chuàng)作空間[J];商丘師范學(xué)院學(xué)報;2010年02期
9 趙繼政;;注意力研究與任務(wù)設(shè)計[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報;2006年02期
10 陳建軍;;現(xiàn)代漢語多重定語結(jié)構(gòu)層次考察[J];遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 潘震;;語篇信息處理過程中(英文)[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
2 曾華琳;史曉東;李堂秋;;基于上下文信息提取的概率分詞算法[A];第六屆漢語詞匯語義學(xué)研討會論文集[C];2005年
3 楊繼芬;吳念陽;;2-5歲兒童空間詞“高/低”的語義認(rèn)知研究[A];第十二屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會論文摘要集[C];2009年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉雪春;現(xiàn)代漢語等同范疇的語義認(rèn)知研究[D];華東師范大學(xué);2004年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 田和軍;“里/外+邊/面/頭”的語義認(rèn)知分析[D];延邊大學(xué);2011年
2 孫崇飛;手部動詞“拿”的語義認(rèn)知研究[D];杭州師范大學(xué);2012年
3 張立國;中國法庭口譯員的角色定位[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2009年
4 溫海芬;從語義認(rèn)知的角度探索雙語詞典對色彩詞的釋義[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
5 田靜靜;法庭口譯員在信息處理過程中的決策[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年
6 彭玉菡;漢語網(wǎng)絡(luò)語詞類轉(zhuǎn)化的認(rèn)知語義研究[D];湖南師范大學(xué);2012年
7 沈瑩;空間形容詞“高”的語義認(rèn)知研究[D];上海外國語大學(xué);2012年
8 查慧;論交傳中的干擾因素對交傳的影響[D];上海外國語大學(xué);2008年
9 牟江素;口譯中的短時記憶[D];上海外國語大學(xué);2009年
10 張士超;基于語料庫的趨向動詞“來”、“去”的語義認(rèn)知與對外漢語教學(xué)研究[D];浙江大學(xué);2011年
,本文編號:968813
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/968813.html