公文語言中“的”字短語研究
發(fā)布時間:2017-09-28 03:02
本文關鍵詞:公文語言中“的”字短語研究
更多相關文章: “的”字短語 語用 語義 原因 規(guī)律
【摘要】:“的”字短語作為現(xiàn)代漢語極為常用的短語之一,歷來受到學術界的關注,相關研究成果眾多。關于“的”字短語的爭論主要在于“的”到底是定語標記還是名詞化標記,,即“省略說”和“附著說”,這兩種說法各有一定缺陷。對“的”字短語的界定和功能的探討則在學術界大體取得一致。本文對“的”字短語的界定為:助詞“的”與實詞性成分組成的具有指稱性的名詞性短語。 在日常用語中,以高度重復、復雜多層次方式大量使用的“的”字短語較為少見,理解起來也有一定困難,但是在公文中卻被頻繁使用并具有良好的表意效果。本文通過研究得出公文中“的”字短語具有幾下幾種特殊語用功能:強調(diào)適用對象、提示語音停頓、銜接語篇和規(guī)范表達。在語義方面,“的”字短語在表達上往往帶有中性甚至負面的感情色彩,此外,該短語還具有分類、指稱、假設、模糊的語義功能。通過對“的”字短語語用和語義的研究,我們分析出這些功能在公文語言中所起到的作用。 “的”字短語在公文中大量使用的原因有如下兩點:首先,從語言內(nèi)部來看,“的”字短語在公文中表現(xiàn)為精簡性、語義自足和廣泛的適用性,這些特點很好的滿足了公文的表達需求,因而在公文長久的發(fā)展和使用中歷經(jīng)考驗最終被保留下來并成為一種固定格式;其次從公文發(fā)展歷史來看,國外新思潮的涌現(xiàn)以及傳統(tǒng)的翻譯方式對“中華法系”造成沖擊,使得法律英譯本中慣用的狀語從句以“的”字短語的形式被翻譯過來吸收進入中國公文里,同時中國公文的“的”字短語也相應的翻譯為英語中的狀語從句,這種固定的翻譯方式至今仍在法律公文中使用。 在探尋“的”字短語的使用規(guī)律上,本文采用了材料統(tǒng)計和頻率分析法,對語料進行抽樣統(tǒng)計,總結出一般不使用“的”字短語的公文文種、較少使用且沒有形成固定格式的公文文種以及總是習慣使用并且已經(jīng)形成固定格式的公文文種。我們發(fā)現(xiàn)總是使用“的”字短語的文種多為法規(guī)、章程,語義上表達出對某類人、事物或者社會關系的規(guī)定、限制以及這些規(guī)定、限制造成的結果;在大量使用“的”字短語的公文中,只有含有表示“條件(未然)——結果”這一過程的章節(jié)才會出現(xiàn)該短語;“的”字短語無論是從文種還是章節(jié)上來看,都因為其自身的語言特點和公文的表達需求而呈現(xiàn)出分布極不平衡的狀況。
【關鍵詞】:“的”字短語 語用 語義 原因 規(guī)律
【學位授予單位】:四川師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H146
【目錄】:
- 摘要4-6
- Abstract6-9
- 1 緒論9-16
- 1.1 選題背景9
- 1.2 “的”字短語研究概述9-14
- 1.2.1 “的”字短語的界定9-12
- 1.2.2 “的”字短語的功能12
- 1.2.3 公文語言中的“的”字短語研究12-14
- 1.3 研究目的及意義14
- 1.4 研究對象和方法14-15
- 1.5 語料情況15-16
- 2 公文語言中“的”字短語的語用研究16-22
- 2.1 強調(diào)適用對象16-17
- 2.2 提示語音停頓17
- 2.3 銜接語篇17-19
- 2.4 規(guī)范表達19-22
- 3 公文語言中“的”字短語的語義研究22-31
- 3.1 分類功能22-23
- 3.2 指稱功能23-24
- 3.3 模糊功能24-25
- 3.4 詞彩功能25-30
- 3.5 假設功能30-31
- 4 公文語言中“的”字短語的分布規(guī)律和原因31-44
- 4.1 “的”字短語在公文中的分布規(guī)律31-37
- 4.1.1 “的”字短語在公文文種中使用的不平衡性31-33
- 4.1.2 高頻使用“的”字短語的文種特點33-37
- 4.2 公文中“的”字短語大量使用的原因37-44
- 4.2.1 由“的”字短語的自身屬性造成37-41
- 4.2.2 由歷史原因造成41-44
- 6 結語44-45
- 參考文獻45-49
- 致謝49
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孔令達;“名_1+的+名_2”結構中心名詞省略的語義規(guī)則[J];安徽師大學報(哲學社會科學版);1992年01期
2 朱德熙;現(xiàn)代書面漢語里的虛化動詞和名動詞 為第一屆國際漢語教學討論會而作[J];北京大學學報(哲學社會科學版);1985年05期
3 陳炯;論立法語言的風格特征[J];畢節(jié)師范高等專科學校學報(綜合版);2005年01期
4 張時陽;;“的”字短語的語義特點[J];湘南學院學報;2011年04期
5 程朝陽;;法律語言學導論——英美法律語言研究述介[J];中國法學教育研究;2010年01期
6 吳冰;中國公文歷史沿革初探[J];福州大學學報(哲學社會科學版);2001年01期
7 胡明揚;語體和語法[J];漢語學習;1993年02期
8 李芳杰,馮雪梅;指代稱謂的"的"字結構的表達功能[J];漢語學習;1999年05期
9 曹國安;;感情色彩義的指向?qū)ο蠛痛碳ちυ囌揫J];惠州學院學報(社會科學版);2008年04期
10 辛全民;張玉林;;談公文的形式和形式主義[J];世紀橋;2007年04期
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 熊德米;基于語言對比的英漢現(xiàn)行法律語言互譯研究[D];湖南師范大學;2011年
本文編號:933405
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/933405.html