吳汝綸對(duì)嚴(yán)復(fù)翻譯《天演論》的意識(shí)形態(tài)贊助
本文關(guān)鍵詞:吳汝綸對(duì)嚴(yán)復(fù)翻譯《天演論》的意識(shí)形態(tài)贊助
更多相關(guān)文章: 吳汝綸 嚴(yán)復(fù) 天演論 翻譯 意識(shí)形態(tài)贊助
【摘要】:吳汝綸是嚴(yán)復(fù)翻譯《天演論》時(shí)最重要的贊助人。吳氏對(duì)嚴(yán)復(fù)的贊助并不像學(xué)界普遍認(rèn)為的那樣只是詩(shī)學(xué)贊助,從更深層的意義上說更是意識(shí)形態(tài)上的贊助。吳氏在意識(shí)形態(tài)上的贊助主要體現(xiàn)在4個(gè)方面:對(duì)嚴(yán)復(fù)的翻譯策略提出建議;對(duì)《天演論》譯本進(jìn)行高度評(píng)價(jià);直接為《天演論》"命篇立名";欣然為《天演論》作序。吳氏在意識(shí)形態(tài)上的贊助在很大程度上促使嚴(yán)復(fù)對(duì)手稿中所傳達(dá)的意識(shí)形態(tài)做了較大修改。
【作者單位】: 湖南科技學(xué)院外語(yǔ)系;湖南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)與國(guó)際教育學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 吳汝綸 嚴(yán)復(fù) 天演論 翻譯 意識(shí)形態(tài)贊助
【基金】:湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果評(píng)審委員會(huì)立項(xiàng)課題“從《天演論》手稿到《天演論》”(1011126B)
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 0.引言《天演論》的成就不僅僅是嚴(yán)復(fù)個(gè)人的功勞,作為贊助人,吳汝綸對(duì)嚴(yán)譯《天演論》的影響最大,因而成了學(xué)界普遍關(guān)注的熱點(diǎn)。在諸多評(píng)論中,影響最大者當(dāng)屬魯迅。他曾在評(píng)價(jià)嚴(yán)譯《天演論》的同時(shí),順帶點(diǎn)評(píng)了吳汝綸與《天演論》的關(guān)系,說《天演論》“桐城氣息十足,連字的平仄
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前4條
1 鄔國(guó)義;《天演論》慎始基齋本探研[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1998年05期
2 鄔國(guó)義;吳汝綸與嚴(yán)譯《天演論》[J];江淮論壇;1992年03期
3 王天根;;易學(xué)與社會(huì)興衰論——以嚴(yán)復(fù)譯《天演論》文本解讀為中心[J];史學(xué)史研究;2006年03期
4 楊柳;;翻譯的詩(shī)學(xué)變臉[J];中國(guó)翻譯;2009年06期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 程永生;描寫與交際——我國(guó)現(xiàn)代翻譯理論研究的兩大主題[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2003年01期
2 王天根;評(píng)點(diǎn)老子與嚴(yán)復(fù)對(duì)立憲的檢視[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2004年04期
3 沈寂;;吳汝綸與嚴(yán)復(fù)譯著[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào);2006年04期
4 袁玲麗;;近代安徽高等外語(yǔ)教育的啟蒙[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
5 李建軍;蔣廷黻的外交史觀[J];安徽史學(xué);2000年03期
6 高強(qiáng);清末革命派尊黃現(xiàn)象述論[J];安徽史學(xué);2001年04期
7 王應(yīng)憲;;清代“實(shí)事求是”學(xué)風(fēng)的復(fù)興與沉寂[J];安徽史學(xué);2007年06期
8 李志英;異化、歸化的理?yè)?jù)與層面[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2005年03期
9 馬亞娜;;翻譯中歸化與異化在句法上的體現(xiàn)[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
10 俞妍君;;解構(gòu)主義視域下《天演論》的翻譯研究[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 姚瓏;;網(wǎng)格理論在翻譯中的應(yīng)用——以林語(yǔ)堂編譯《虬髯客傳》為例[A];首屆海峽兩岸外語(yǔ)教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2011年會(huì)論文集[C];2011年
2 崔波;吳彤;;地方性知識(shí)視野下的洋務(wù)派的翻譯出版[A];全國(guó)科學(xué)技術(shù)學(xué)暨科學(xué)學(xué)理論與學(xué)科建設(shè)2008年聯(lián)合年會(huì)清華大學(xué)論文集[C];2008年
3 朱漢民;;《智育志》導(dǎo)言[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(2)——中國(guó)教育思想史與人物研究[C];2009年
4 何玲;;1903年汴城會(huì)試論略[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(3)——中國(guó)教育制度史研究[C];2009年
5 翁銀陶;;簡(jiǎn)論嚴(yán)復(fù)詩(shī)論與其詩(shī)作之關(guān)系[A];福建省詩(shī)詞學(xué)會(huì)2007年年會(huì)論文集暨福建詩(shī)詞(第十七集)[C];2007年
6 楊士焯;;論譯者的寫作能力培養(yǎng)[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
7 李明棟;;從一首古詩(shī)的翻譯看功能翻譯理論[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
8 高永欣;;翻譯理論與譯者的角色[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年
9 林莉莉;;英漢翻譯寫作觀[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
10 王曉雨;;“自由”一語(yǔ)探源——近代中日翻譯互動(dòng)之一瞥[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 盧玲;我國(guó)競(jìng)技體育女性參與的研究[D];上海體育學(xué)院;2010年
2 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 陸秀英;中國(guó)當(dāng)代翻譯文學(xué)系統(tǒng)中主體間關(guān)系的生態(tài)分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 高玉蘭;解構(gòu)主義視閾下的文化翻譯研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 王厚平;美學(xué)視角下的文學(xué)翻譯藝術(shù)研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 楊雪蓮;傳播學(xué)視角下的外宣翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 饒傳平;論近代中國(guó)憲法中基本權(quán)利條款之演變(1908-1947)[D];華東政法大學(xué);2010年
8 徐晨;盛宣懷近代化思想與官督商辦模式研究[D];南開大學(xué);2010年
9 盧玉卿;文學(xué)作品中言外之意的翻譯研究[D];南開大學(xué);2010年
10 潘崇;清末五大臣出洋考察研究[D];南開大學(xué);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 楊巧蕊;唐詩(shī)英譯翻譯批評(píng)現(xiàn)狀研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
2 王平;論重譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
3 韓雨葦;東坡詞英譯賞析—審美移情視角[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 朱姍姍;形神兼?zhèn)鋄D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
5 劉菲菲;論林語(yǔ)堂英譯《浮生六記》的審美再現(xiàn)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 孫瑞;朱生豪翻譯風(fēng)格研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
7 李曼;林語(yǔ)堂翻譯思想研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
8 陸子晉;論文學(xué)翻譯中文化因素的處理[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
9 黃艷萍;西方女性主義翻譯理論與實(shí)踐在中國(guó)語(yǔ)境下的新發(fā)展[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
10 張琦;從順應(yīng)論淺析專有名詞的翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 鄧天乙;魯迅譯《造人術(shù)》和包天笑譯《造人術(shù)》[J];長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào);1996年04期
2 鄭永福,田海林;關(guān)于《天演論》的幾個(gè)問題[J];史學(xué)月刊;1989年02期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 張文清;嚴(yán)復(fù)的翻譯目的與選擇[J];文教資料;2005年30期
2 霍光利;評(píng)嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”翻譯標(biāo)準(zhǔn)[J];燕山大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年S1期
3 梁義群;嚴(yán)復(fù)與吳汝綸[J];歷史檔案;1998年04期
4 沈寂;;吳汝綸與嚴(yán)復(fù)譯著[J];安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
5 李群;論嚴(yán)復(fù)“信、達(dá)、雅”的翻譯思想[J];開封教育學(xué)院學(xué)報(bào);2000年04期
6 齊國(guó)華;《天演論》與嚴(yán)復(fù)的政治觀[J];史林;1991年01期
7 魯非;嚴(yán)復(fù)及其譯著[J];閱讀與寫作;1996年06期
8 周羽;中國(guó)近現(xiàn)代翻譯理念、翻譯策略的演進(jìn)初探[J];上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年01期
9 王東風(fēng);一只看不見的手——論意識(shí)形態(tài)對(duì)翻譯實(shí)踐的操縱[J];中國(guó)翻譯;2003年05期
10 鄔國(guó)義;《天演論》慎始基齋本探研[J];華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1998年05期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 孫應(yīng)祥;;《天演論》版本考異[A];中國(guó)近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
2 王可珍;;從《擬上皇帝書》看維新時(shí)期的嚴(yán)復(fù)[A];中國(guó)近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
3 郭建榮;;讀《論治學(xué)治事宜分二途》[A];中國(guó)近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
4 王紅艷;;嚴(yán)復(fù)的天演思想與晚清社會(huì)風(fēng)潮[A];中國(guó)近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
5 張金德;;1898-1902年間嚴(yán)復(fù)心態(tài)初探[A];中國(guó)近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
6 王天根;朱從兵;;嚴(yán)復(fù)譯著時(shí)間考析三題[A];中國(guó)近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
7 翁銀陶;;簡(jiǎn)論嚴(yán)復(fù)詩(shī)論與其詩(shī)作之關(guān)系[A];福建省詩(shī)詞學(xué)會(huì)2007年年會(huì)論文集暨福建詩(shī)詞(第十七集)[C];2007年
8 張宜雷;;他打開了第一扇窗子——論嚴(yán)復(fù)的文學(xué)貢獻(xiàn)[A];中國(guó)近代文學(xué)學(xué)會(huì)第十二屆年會(huì)暨翻譯文學(xué)與中國(guó)文學(xué)近代化學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2004年
9 郭衛(wèi)東;;嚴(yán)復(fù)與近代學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型[A];中國(guó)近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
10 石文英;;嚴(yán)復(fù)論詩(shī)文[A];中國(guó)近代啟蒙思想家——嚴(yán)復(fù)誕辰150周年紀(jì)念論文集[C];2004年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 羅選民;翻譯與中國(guó)的現(xiàn)代性[N];中華讀書報(bào);2011年
2 上海大學(xué)英美文學(xué)研究中心主任,華東師范大學(xué)外國(guó)文學(xué)與翻譯學(xué)博士生導(dǎo)師 朱振武;魯迅文學(xué)獎(jiǎng)翻譯獎(jiǎng)空缺引發(fā)的思考[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2011年
3 復(fù)旦大學(xué)中文系 陸揚(yáng);從翻譯的甘苦談起[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2009年
4 旅日學(xué)者 李長(zhǎng)聲;翻譯即批評(píng)[N];中國(guó)圖書商報(bào);2001年
5 安徽大學(xué)歷史系 周崇云;吳汝綸與《天演論》[N];光明日?qǐng)?bào);2008年
6 韓戍 華東師范大學(xué)思勉人文高等研究院;晚清翻譯中的思想分途[N];社會(huì)科學(xué)報(bào);2010年
7 王天根;《天演論》的傳播及其影響[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
8 蕭平;浙江研討飛白、宋兆霖翻譯藝術(shù)[N];文學(xué)報(bào);2008年
9 王晴佳;“親愛的”翻譯是懶惰的翻譯[N];中華讀書報(bào);2009年
10 本報(bào)記者 柳霞;《五經(jīng)》研究和翻譯首先應(yīng)從字義入手[N];光明日?qǐng)?bào);2009年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 董小燕;嚴(yán)復(fù)政治思想研究[D];浙江大學(xué);2006年
2 吳微;桐城文章與新學(xué)的興起[D];華東師范大學(xué);2009年
3 彭發(fā)勝;翻譯與中國(guó)現(xiàn)代學(xué)術(shù)話語(yǔ)體系的形成[D];北京大學(xué);2008年
4 聶馥玲;晚清科學(xué)譯著《重學(xué)》的翻譯與傳播[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2010年
5 李淑敏;翻譯的歷史觀—《獨(dú)立宣言》中譯本的歷時(shí)共時(shí)比較實(shí)證研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
6 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年
7 屈平;翻譯還原:海德格爾現(xiàn)象學(xué)下的翻譯理論[D];河南大學(xué);2010年
8 謝云才;文本意義的詮釋與翻譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
9 王建龍;嚴(yán)復(fù)政治哲學(xué)研究[D];華東師范大學(xué);2003年
10 李志梅;報(bào)人作家陳景韓及其小說研究[D];華東師范大學(xué);2005年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王坤;略析嚴(yán)復(fù)的趨前與回歸[D];上海社會(huì)科學(xué)院;2008年
2 王林;從嚴(yán)復(fù)譯作《天演論》看權(quán)力話語(yǔ)對(duì)翻譯的影響[D];四川師范大學(xué);2010年
3 戴元梅;從功能翻譯理論角度析嚴(yán)復(fù)《天演論》中“雅”的語(yǔ)言運(yùn)用的合理性[D];四川師范大學(xué);2009年
4 馬偉萍;嚴(yán)復(fù)啟蒙道德思想研究[D];東南大學(xué);2005年
5 陳天林;嚴(yán)復(fù)與老莊[D];河北大學(xué);2001年
6 何云巖;嚴(yán)復(fù)的進(jìn)化論與人學(xué)思想研究[D];黑龍江大學(xué);2006年
7 周娟;從順應(yīng)論視角看嚴(yán)復(fù)《天演論》的翻譯[D];重慶大學(xué);2010年
8 段心鑫;嚴(yán)復(fù)與《國(guó)聞報(bào)》[D];吉林大學(xué);2007年
9 李欣;嚴(yán)復(fù)中學(xué)觀研究[D];黑龍江大學(xué);2008年
10 代佳;進(jìn)化論視野中的自由主義[D];首都師范大學(xué);2009年
,本文編號(hào):929242
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/929242.html