新聞?wù)Z篇的互文性與意識形態(tài)意義
本文關(guān)鍵詞:新聞?wù)Z篇的互文性與意識形態(tài)意義
更多相關(guān)文章: 意識形態(tài) 消息來源 轉(zhuǎn)述形式 轉(zhuǎn)述動詞
【摘要】:文章從"消息來源,轉(zhuǎn)述形式,轉(zhuǎn)述動詞"即辛斌界定的具體互文的三個方面,分別分析了2009年至2012年在《洛杉磯時報》發(fā)表的有關(guān)新疆事件的新聞報道,揭示了美國新聞媒體如何通過選擇消息來源來隱蔽地表達(dá)自己的觀點,運用轉(zhuǎn)述形式來介入他人話語,以及利用轉(zhuǎn)述動詞來影響和支配讀者的認(rèn)知。最后指出:美國所處的社會歷史語境決定了美媒體對中國新聞事件的意識形態(tài)偏見,進(jìn)而決定其新聞?wù)Z言形式的選擇。
【作者單位】: 新疆大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 意識形態(tài) 消息來源 轉(zhuǎn)述形式 轉(zhuǎn)述動詞
【基金】:國家社科基金西部項目“新疆群體性沖突事件的傳媒引導(dǎo)研究”(13XXW009) 新疆大學(xué)中外文化比較與跨文化交際研究基地重大項目“英美媒體對新疆報道研究”(XJEDU010712A03)
【分類號】:H052
【正文快照】: Jakobs指出新聞生產(chǎn)就是根據(jù)信源“再寫”,把多個新聞話語轉(zhuǎn)寫成一個對某新聞事件的權(quán)威描述。這樣新聞生產(chǎn)就變成了一個解釋實踐,此時新聞制作的例行程序、文化范疇、社會地位、以及國家政策和政治目的都會交織在對某一事件的解釋中。由此互文性可以看作是“新聞生產(chǎn)者建構(gòu)意
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 周寧;;冷戰(zhàn)思維與雙重標(biāo)準(zhǔn)——對美國三大日報關(guān)于邪教“法輪功”報道模式的意識形態(tài)化研究(1999-2005)[J];國際新聞界;2006年09期
2 辛斌;;語篇研究中的互文性分析[J];外語與外語教學(xué);2008年01期
3 張國平;;新聞傳播過程中的信息不對稱[J];新聞愛好者;2010年08期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 呂行;;互文性理論研究淺述[J];北京印刷學(xué)院學(xué)報;2011年05期
2 張晨;;互文性視角下的廣告語篇分析[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(高教版);2009年04期
3 孫桂英;;互文性理論視角下的新聞?wù)Z篇分析[J];東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年04期
4 孫來斌;韓露;;當(dāng)前西方對中國的意識形態(tài)挑戰(zhàn)及應(yīng)對[J];當(dāng)代世界與社會主義;2012年05期
5 胡芳;陳_g;;從互文性理論看淘寶體的流行[J];湖北工業(yè)大學(xué)學(xué)報;2012年03期
6 張靜;;《紐約時報》“3·14”報道中信源處理方式探析[J];焦作師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2009年03期
7 姜曉光;;互文性理論視角下的大學(xué)英語閱讀教學(xué)[J];學(xué)理論;2010年06期
8 黃珊珊;武建國;;媒體話語中的重新語境化與改適轉(zhuǎn)換——以“彭宇案”為例[J];華南理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2012年04期
9 陳亮;;互動博弈論視角下的二語習(xí)得本質(zhì)分析——以情態(tài)動詞運用為例[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2013年22期
10 徐文培;李增;;互文性理論與文學(xué)批評解析[J];外語學(xué)刊;2011年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 李勤;汪文品;;突發(fā)危機(jī)事件報道媒體應(yīng)慎用推理——以西藏“3·14事件”西方主流媒體報道分析為例[A];中國少數(shù)民族地區(qū)信息傳播與社會發(fā)展論叢(2009年刊)[C];2010年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 林超;俄漢圖書輔文對比研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
2 王澤霞;英語新聞?wù)Z篇意識形態(tài)分析:社會功能視角的描寫與闡釋[D];東北師范大學(xué);2009年
3 徐銳;多元文化圖景與電視話語選擇[D];華中科技大學(xué);2010年
4 管志斌;語篇互文形式研究[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馬卓;選擇與順應(yīng)[D];河南大學(xué);2011年
2 邢培培;新聞標(biāo)題的互文性分析[D];南京師范大學(xué);2011年
3 儲丹丹;文史類學(xué)術(shù)論文摘要語篇的互文分析[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
4 王娟娟;英語財經(jīng)新聞?wù)Z篇敘事結(jié)構(gòu)的批評性語篇分析[D];山西財經(jīng)大學(xué);2010年
5 王娟;中英文報紙新聞標(biāo)題互文性對比研究[D];山西師范大學(xué);2012年
6 楊亞峰;文化在我國國際話語權(quán)建設(shè)中的作用分析[D];河南大學(xué);2012年
7 邱瑞雪;對希臘公投事件新聞報道的批評性語篇分析[D];大連海事大學(xué);2012年
8 趙微;美國新聞報道中的意識形態(tài):批判性語篇分析[D];華北電力大學(xué);2012年
9 李敏敏;中美主流媒體對上海世博會英文報道的批評性話語分析[D];上海外國語大學(xué);2012年
10 錢圓銅;語篇體裁互文性與主體位置[D];南京師范大學(xué);2012年
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐濤;賈麗莉;;轉(zhuǎn)述話語背后的意識操控——對兩篇新聞報道的批判性話語分析[J];外國語言文學(xué)研究;2007年01期
2 黃勤;;批評性話語分析視角下的新聞翻譯分析——以轉(zhuǎn)述話語的翻譯為例[J];外語與外語教學(xué);2008年03期
3 柳鑫淼;;翻譯互文中的意識形態(tài)操控——基于網(wǎng)絡(luò)間諜事件新聞轉(zhuǎn)述話語語料[J];福建師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年01期
4 陳芳;權(quán)力與話語:意識形態(tài)對翻譯實踐的操縱[J];湖南第一師范學(xué)報;2004年01期
5 何昌邑;論翻譯標(biāo)準(zhǔn)與文化和意識形態(tài)的關(guān)系[J];云南民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2004年06期
6 羅凌云;淺析戰(zhàn)爭隱喻與意識形態(tài)[J];西安電子科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年02期
7 李昕;;改寫理論對譯者創(chuàng)造性叛逆的解釋[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年01期
8 趙自力;;語言的意識形態(tài)指涉與思想政治教育的責(zé)任——兼論外語學(xué)習(xí)中思想政治教育的價值取向[J];平原大學(xué)學(xué)報;2007年01期
9 段燕;;姚明:語篇與意識形態(tài)——從話語分析看媒體語言的意義構(gòu)建功能[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報;2007年04期
10 張丹丹;;淺析意識形態(tài)對魯迅翻譯策略的影響[J];石河子大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 吳秀英;;對《中國日報》和《紐約時報》關(guān)于5.12四川地震后災(zāi)區(qū)調(diào)整計劃生育政策報道的比較分析[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
2 司顯柱;;論語境的層次性對翻譯的張力關(guān)系[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
3 劉芳;;論規(guī)范對翻譯事件的影響——董秋斯翻譯個案研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
4 郭秀珍;;兩篇新聞報道的批評性分析[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
5 ;屠岸發(fā)言[A];吟誦經(jīng)典、愛我中華——中華吟誦周論文集[C];2009年
6 徐英;;新聞翻譯中的框架重構(gòu)問題[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會會議手冊[C];2009年
7 辛斌;;批評性語篇分析的社會-認(rèn)知取向[A];第四屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會論文摘要匯編[C];2006年
8 孫丹楓;;淺析龐譯《論語》之特色——龐德個性化解讀對《論語》譯本翻譯取向的決定作用[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
9 齊效斌;;巴赫金符號學(xué)思想初探[A];全國語言與符號學(xué)研究會第五屆研討會論文摘要集[C];2002年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 胡為雄;關(guān)于漢譯中的“意識形態(tài)”一詞[N];學(xué)習(xí)時報;2008年
2 譚學(xué)純;歷史與修辭相遇[N];光明日報;2005年
3 秦暉;現(xiàn)代公民如何弘揚(yáng)“漢語文化”?[N];南方周末;2007年
4 思郁;黃子平緣何害怕寫作?[N];中華讀書報;2006年
5 董琨 (中國社會科學(xué)院語言研究所副所長 研究員 博導(dǎo));瑕不掩瑜的優(yōu)秀辭書[N];中華讀書報;2007年
6 本報高級編輯 鄭榮來;“老外”是貶義詞嗎[N];人民日報海外版;2007年
7 上外高級翻譯學(xué)院翻譯研究所 謝天振;文化轉(zhuǎn)向:當(dāng)代西方翻譯研究新走向[N];社會科學(xué)報;2007年
8 劉青;重視7±2法則 讓自己生動起來[N];中國證券報;2008年
9 連錦添;兩岸文通:你的話語我懂[N];人民日報海外版;2010年
10 徐志偉;我們需要什么樣的文學(xué)教育[N];中國文化報;2010年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 曾慶香;試論新聞話語[D];中國社會科學(xué)院研究生院;2003年
2 李桔元;廣告語篇中的意識形態(tài)研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
3 高小麗;漢英報紙新聞?wù)Z篇中轉(zhuǎn)述言語的比較研究[D];南京師范大學(xué);2013年
4 吳,
本文編號:880656
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/880656.html