論科學(xué)隱喻中的語境功能
本文關(guān)鍵詞:論科學(xué)隱喻中的語境功能
更多相關(guān)文章: 隱喻 科學(xué)隱喻 語境功能
【摘要】:自科學(xué)隱喻研究興起半世紀(jì)來,西方學(xué)者對(duì)科學(xué)隱喻的理論系統(tǒng)進(jìn)行了深化并應(yīng)用到具體學(xué)科中,而國內(nèi)學(xué)者多專注于借鑒和發(fā)展西方學(xué)者的理論成果。因而,本文嘗試通過分析具體的語料,從語境功能的角度對(duì)科學(xué)隱喻進(jìn)行探究,以期總結(jié)出理解科學(xué)隱喻的基本原則以及具體語境在科學(xué)隱喻中的作用。 本文主要以前人在隱喻、科學(xué)隱喻和語境研究上取得的理論成果為主要的理論支撐,并通過結(jié)合具體語料的方式,從句法、語義、語用三個(gè)角度上來研究科學(xué)隱喻如何關(guān)聯(lián)語境的六大功能,即制約、解釋、過濾、轉(zhuǎn)化、生成和再語境化等功能。同時(shí),為了保證語料的科學(xué)可信,本文從美國SCIENCE雜志SPACE專欄中收集了50篇科研報(bào)道,按照蘭考夫的隱喻分類法將語料中的隱喻現(xiàn)象歸類并分析其特征。 通過分析發(fā)現(xiàn),隱喻的確是一門涉及非常廣泛的學(xué)科,因而我們需要借助各個(gè)學(xué)科的知識(shí)來幫助我們對(duì)隱喻進(jìn)行理解。同時(shí),科學(xué)隱喻中特殊的顯在語境和潛在語境在科學(xué)隱喻的形成過程的不同階段分別起著不同的作用,并體現(xiàn)出了科學(xué)的特殊性。因而,一方面,我們需要充分利用語境的功能幫助理解科學(xué)隱喻;另一方面,對(duì)科學(xué)隱喻的理解需要遵守其整體性、發(fā)展性、開放性和相對(duì)性等原則。 總之,通過將語境與科學(xué)隱喻進(jìn)行結(jié)合,我們進(jìn)一步驗(yàn)證了語境在科學(xué)隱喻語言中的重要性,論證了從語境入手來分析和研究科學(xué)隱喻是一種有效可行的方法。
【關(guān)鍵詞】:隱喻 科學(xué)隱喻 語境功能
【學(xué)位授予單位】:廣西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H05
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-6
- Contents6-8
- List of Tables and Figures8-9
- Chapter 1 Introduction9-16
- 1.1 Background9-14
- 1.2 Research Purpose and Methodology14
- 1.3 Significances14-15
- 1.4 Structure15-16
- Chapter 2 Literature Review16-23
- 2.1 Foreign Study of Metaphor of Science16-18
- 2.2 Chinese Study of Metaphor of Science18-20
- 2.3 Study of the Functions of Context20-22
- 2.3.1 Foreign study of context20-21
- 2.3.2 Chinese study of context21-22
- 2.4 Summary22-23
- Chapter 3 Theoretical Frame23-43
- 3.1 Definition, Basic Features and Functions of Metaphor23-27
- 3.1.1 Definition of metaphor23-24
- 3.1.2 The essential features of metaphor24-25
- 3.1.3 Functions of Metaphor25-27
- 3.2 Definition and Essential Features of Metaphor of Science27-32
- 3.2.1 Definition of metaphor of science28
- 3.2.2 Essential features of metaphor of science28-32
- 3.3 Functions of Metaphor of Science32-34
- 3.4 Context34-39
- 3.4.1 Definition of context34-35
- 3.4.2 Functions of context35-39
- 3.5 Relationship between Context and Metaphor of Science39-43
- 3.5.1 Context of metaphor of science39-43
- Chapter 4 Analysis of Function of Context in Metaphor of Science43-65
- 4.1 Source and Features of Linguistic Data43-44
- 4.2 Functions of Context in Metaphor of Science44-63
- 4.2.1 Restrictive function44-50
- 4.2.2 Explanatory function50-55
- 4.2.3 Filtering and complementing function55-57
- 4.2.4 Transformative function57-59
- 4.2.5 Generative function59-61
- 4.2.6 Re-contextualization function61-63
- 4.3 Summary63-65
- Chapter 5 Conclusion65-68
- 5.1 Major Findings65
- 5.2 Implication of the Study65-66
- 5.3 Limitations and Further Study66-68
- Appendices68-71
- Bibliography71-73
- Publications during Postgraduate Program73-74
- Acknowledgements74-75
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 肖家燕;王小潞;;文化、心理因素對(duì)隱喻翻譯的制約[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年05期
2 文菲;;隱喻翻譯中的文化差異及翻譯原則[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào);2011年01期
3 程同春;英語隱喻的思考與翻譯[J];中國科技翻譯;2005年02期
4 蘇嵐;;語境知識(shí)下的英漢隱喻翻譯[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年06期
5 黃永華;;英漢隱喻翻譯中的文化因素[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
6 靖安典;;國內(nèi)語法隱喻研究綜述[J];南陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
7 余高峰;;隱喻的認(rèn)知與隱喻翻譯[J];學(xué)術(shù)界;2011年01期
8 韓瑋;;語用學(xué)視角下的隱喻翻譯[J];山西煤炭管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
9 趙艷芳;語言的隱喻認(rèn)知結(jié)構(gòu)——《我們賴以生存的隱喻》評(píng)介[J];外語教學(xué)與研究;1995年03期
10 林書武;國外隱喻研究綜述[J];外語教學(xué)與研究;1997年01期
,本文編號(hào):872469
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/872469.html