現(xiàn)代漢語“行走”類單音節(jié)動詞與名詞賓語搭配中的詞義變異研究
發(fā)布時(shí)間:2017-09-16 19:45
本文關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語“行走”類單音節(jié)動詞與名詞賓語搭配中的詞義變異研究
更多相關(guān)文章: 行走類單音節(jié)動詞 名詞賓語 搭配 詞義變異
【摘要】:行走類單音節(jié)動詞是現(xiàn)代漢語動詞范疇下的一個(gè)義類詞群,名詞賓語根據(jù)語法規(guī)則,出于語義表達(dá)的需要與之進(jìn)行搭配。語言隨著社會的發(fā)展而不斷變化,詞語的意義常常會在語用中發(fā)展甚至變異。目前,在行走類單音節(jié)動詞后,搭配不符合其語義特征需要的名詞賓語的現(xiàn)象普遍存在,并且在人們約定俗成中得到廣泛認(rèn)可。本文基于語料庫,采用形式與意義、描寫與解釋、定性與定量相結(jié)合的方法,從句法、語義、語用等角度對行走類單音節(jié)動詞與名詞賓語,就搭配中的詞義變異現(xiàn)象進(jìn)行了具體的研究。 本文以《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》等的釋義為基本參照,,結(jié)合詞義聚合特征,運(yùn)用義素分析的方法,確定了本文的研究對象——“奔、趕、逛、跨、邁、跑、逃、追、走”等9個(gè)行走類單音節(jié)動詞。 我們采用的研究方法主要是基于語料庫的語言學(xué)方法,對行走類單音節(jié)動詞與名詞賓語的搭配情況進(jìn)行考察。先對常規(guī)搭配進(jìn)行界定,然后在語料庫中進(jìn)行窮盡性提取,繼而分析常規(guī)搭配下NP賓語的語義格,即處所、受事、原因和方式四種,并分別對這四種語義格下的NP賓語的語義特征進(jìn)行了具體的闡述。在此基礎(chǔ)上,著重分析行走類動詞與名詞賓語搭配的變異情況。先對搭配變異進(jìn)行界定,繼而分析搭配變異下NP賓語的語義格,并歸納其語義類型和語義特征。然后從意義角度分析概念義、色彩義的變異,從結(jié)構(gòu)角度分析名詞、動詞、整個(gè)結(jié)構(gòu)的變異。最后,用認(rèn)知語言學(xué)的理論,著重從組型的方式和變異的原因角度,對行走類單音節(jié)動詞和名詞賓語搭配中詞義變異的實(shí)現(xiàn)進(jìn)行探討。試圖用關(guān)聯(lián)理論分析行走類單音節(jié)動詞與名詞賓語搭配中的詞義變異的理解,得出以下結(jié)論: 第一,通過對語料庫中的窮盡性檢索,歸納與V行走搭配的NP賓語的分類情況,并基于所搭配的NP賓語類型由多至少對V行走進(jìn)行排列: “走”>“跑”>“趕”>“追”>“跨=奔”>“逃=邁”>“逛”。 NP賓語類型越多就意味著V行走的詞義類型可能就越多,這樣發(fā)生詞義變異的可能性就越大。本文對行走類動詞與名詞賓語的顯著搭配和不顯著搭配進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)“V行走+NP賓語”主要以顯著搭配為主,同時(shí)出現(xiàn)了小部分的不顯著搭配。V行走與NP賓語在語料庫的共現(xiàn)頻度表現(xiàn)出兩個(gè)特點(diǎn):一是從個(gè)體上看,與每個(gè)V行走搭配的NP賓語在分布上具有不平衡性和不確定性。二是從整體上看,與V行走共現(xiàn)的前二十位NP賓語以處所NP占最多,受事NP賓語次之,方式NP賓語和原因NP賓語最少。通過對“V行走+NP賓語”搭配中的名詞賓語的語義韻進(jìn)行統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn):一是總體上,中性語義特征占主導(dǎo)地位,且消極語義特征的比例大于積極語義特征。二是個(gè)體上,“跨”和“邁”以表示中性語義特征為主、積極語義特征為輔,但沒有表示消極語義特征,這可能跟它們的變異語義“邁/跨步→進(jìn)步”有關(guān)。而“趕”是唯一表示消極意義的語義傾向,超過表示中性意義和積極意義語義傾向的V行走!疤印笔俏ㄒ灰粋(gè)沒有表示積極意義語義傾向的V行走。我們的研究表明,與行走類動詞搭配的名詞賓語主要有處所、受事、原因和方式等四種常規(guī)語義格。而這些常規(guī)NP賓語類型的分布表現(xiàn)出不平衡性,具體表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一是有和無的不平衡,二是數(shù)量上分布的不平衡。與V行走超常搭配NP賓語大致表現(xiàn)為受事NP賓語,具體可分為隱喻作用下的受事NP賓語和轉(zhuǎn)喻作用下的受事NP賓語。 第二,行走類動詞與名詞賓語搭配中的變異可以分為兩類,即已穩(wěn)固的詞義變異和新發(fā)生的詞義變異。從意義角度來看,詞義變異中以概念意義變異較多,色彩意義次之。感情色彩變異中以批評、否定、鄙視、貶低的貶義感情色彩為主。從結(jié)構(gòu)角度來看,以V行走動詞義變最多,“V行走+NP賓語”整體義變次之,NP賓語名詞義變最少。我們認(rèn)為“V行走+NP賓語”主要表現(xiàn)出三個(gè)變異方式:一是突破詞義的層次,包括更換部分語素的意義,超常使用詞義;改變內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系;突破義位,偏重義位中的某個(gè)義素。二是突破語義的容量。三是突破詞與詞的界限,包括使用反義詞的義位和使用同音詞的義位。研究表明主要有三個(gè)方面的原因影響著詞義變異,它們是語言世界的原因、主體世界的原因和客體世界的原因。研究發(fā)現(xiàn),對詞義變異的理解,離不開最佳關(guān)聯(lián)對于初始詞義和引申詞義、以及衍生的新詞義發(fā)揮的關(guān)鍵作用。詞義變異與否取決于模因能否在自我復(fù)制的競爭中獲得勝利,成功的模因具有長壽性、多產(chǎn)性、復(fù)制忠實(shí)性等三個(gè)主要特征。
【關(guān)鍵詞】:行走類單音節(jié)動詞 名詞賓語 搭配 詞義變異
【學(xué)位授予單位】:湖南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H146
【目錄】:
- 摘要5-7
- Abstract7-13
- 插圖索引13-14
- 附表索引14-15
- 第1章 緒論15-29
- 1.1 研究現(xiàn)狀15-21
- 1.1.1 現(xiàn)代漢語動名搭配的研究現(xiàn)狀15-16
- 1.1.2 與詞義變異相關(guān)的研究現(xiàn)狀16-20
- 1.1.3 “行走”類動詞的研究現(xiàn)狀20-21
- 1.2 研究意義21-22
- 1.3 研究對象和范圍的界定22-26
- 1.3.1 行走類單音節(jié)動詞的界定22-23
- 1.3.2 名詞賓語的界定23-24
- 1.3.3 常規(guī)搭配與超常搭配的界定24-25
- 1.3.4 詞義變異的界定25-26
- 1.4 研究方法及語料、符號說明26-29
- 1.4.1 研究方法26-27
- 1.4.2 語料、符號說明27-29
- 第2章 基于語料庫的行走類動詞與名詞賓語的搭配考察29-61
- 2.1 語料庫數(shù)據(jù)提取說明29-31
- 2.1.1 數(shù)據(jù)收集29
- 2.1.2 數(shù)據(jù)篩選29
- 2.1.3 操作步驟29-31
- 2.2 “V_(行走)+NP_(賓語)”的語料庫提取31-43
- 2.3 V_(行走)與 NP_(賓語)的搭配分析43-53
- 2.3.1 “走”與 NP_(賓語)的搭配43-45
- 2.3.2 “跑”與 NP_(賓語)的搭配45-46
- 2.3.3 “追”與 NP_(賓語)的搭配46-47
- 2.3.4 “跨”與 NP_(賓語)的搭配47-48
- 2.3.5 “趕”與 NP_(賓語)的搭配48-49
- 2.3.6 “逃”與 NP_(賓語)的搭配49-50
- 2.3.7 “逛”與 NP_(賓語)的搭配50-51
- 2.3.8 “奔”與 NP_(賓語)的搭配51-52
- 2.3.9 “邁”與 NP_(賓語)的搭配52-53
- 2.4 “V_(行走)”與“NP_(賓語)”共現(xiàn)的頻度特點(diǎn)53-55
- 2.5 “V_(行走)+NP_(賓語)”語義韻特征55-59
- 2.6 本章小結(jié)59-61
- 第3章 行走類動詞與名詞賓語搭配的語義框架61-76
- 3.1 “V_(行走)+NP_(賓語)”的常規(guī)語義框架61-64
- 3.1.1 常規(guī)語義格61-63
- 3.1.2 常規(guī)語義特征63-64
- 3.2 “V_(行走)+NP_(賓語)”的超常語義框架64-72
- 3.2.1 超常語義格65-69
- 3.2.2 超常語義特征69-72
- 3.3 常規(guī)語義格與超常語義格的量化對比72-74
- 3.4 本章小結(jié)74-76
- 第4章 “V_(行走)+NP_(賓語)”中詞義變異的類型與方式76-106
- 4.1 “V_(行走)+NP_(賓語)”中詞義變異的類型76-101
- 4.1.1 已穩(wěn)固的詞義變異76-97
- 4.1.2 新發(fā)生的詞義變異97-101
- 4.2 “V_(行走)+NP_(賓語)”中詞義變異的方式101-105
- 4.2.1 突破詞義的層次102-104
- 4.2.2 突破語義的容量104
- 4.2.3 突破詞與詞的界限104-105
- 4.3 本章小結(jié)105-106
- 第5章 “V_(行走)+NP_(賓語)”詞義變異的語表組型方式與變異過程106-120
- 5.1 組型方式106-110
- 5.1.1 隱喻機(jī)制作用下的糅合型整合106-108
- 5.1.2 轉(zhuǎn)喻機(jī)制作用下的截搭型整合108-110
- 5.2 變異過程110-119
- 5.2.1 認(rèn)知主體心理空間110-114
- 5.2.2 變異客體的意義關(guān)系114-116
- 5.2.3 詞義變異的激活過程116-119
- 5.3 本章小結(jié)119-120
- 第6章 “V_(行走)+NP_(賓語)”結(jié)構(gòu)中詞義變異的理解與傳播120-130
- 6.1 語義關(guān)聯(lián)與詞義變異的理解120-123
- 6.1.1 語義關(guān)聯(lián)120-121
- 6.1.2 語義關(guān)聯(lián)與詞義理解121-123
- 6.2 語言模因與詞義變異的傳播123-129
- 6.2.1 語言模因的基本思路123-124
- 6.2.2 語言模因的復(fù)制階段124-126
- 6.2.3 語言模因與詞義變異126-129
- 6.3 本章小結(jié)129-130
- 結(jié)語130-134
- 參考文獻(xiàn)134-139
- 附錄A 攻讀碩士學(xué)位期間所發(fā)表的學(xué)術(shù)論文目錄139-140
- 致謝140-141
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孫欣;英語中的同義聯(lián)想和詞語搭配[J];白城師范學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
2 黃海波;;文學(xué)作品中的超常搭配及其語用效果[J];長春師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年07期
3 金艷艷;漢語語義單位的新成員——意味[J];辭書研究;2003年02期
4 潘t
本文編號:865080
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/865080.html
最近更新
教材專著