主位推進(jìn)模式下的英漢文化新聞?wù)Z篇對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:主位推進(jìn)模式下的英漢文化新聞?wù)Z篇對(duì)比研究
更多相關(guān)文章: 文化新聞 主位推進(jìn)模式 對(duì)比研究
【摘要】:新聞早已成為現(xiàn)代生活中不可或缺的一部分,作為信息的載體,新聞的重要性引起了學(xué)術(shù)界廣泛的關(guān)心。在過(guò)去的幾十年里,語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域?qū)π侣勥@種題材展開(kāi)了大量的工作,在語(yǔ)篇分析中,也逐漸興起了使用主位推進(jìn)模式分析新聞?wù)Z篇的熱潮。 捷克語(yǔ)言學(xué)家Danes于1974年提出了“主位推進(jìn)”的概念,他指出“主位推進(jìn)”指的是句子與句子之間主位與述位的變化與聯(lián)系。與此同時(shí),Haliday(2000)提出句子可以分成主位與述位兩部分。隨著文章的逐漸推進(jìn),第一個(gè)句子的主位或述位會(huì)成為第二個(gè)句子的主位或述位,主位推進(jìn)模式就是通過(guò)句子的推進(jìn)與文章的遞進(jìn)產(chǎn)生的。 因此,本研究以Danes的主位推進(jìn)模式理論和Haliday的主位理論為基礎(chǔ),試圖通過(guò)對(duì)英語(yǔ)與漢語(yǔ)文化新聞?wù)Z篇進(jìn)行主位推進(jìn)模式對(duì)比分析,,探索各自的主位推進(jìn)模式使用傾向,旨在找出它們之間的共性與特點(diǎn)。 本研究討論了以下三個(gè)問(wèn)題:1.先前的主位推進(jìn)模式是否適用于英漢文化新聞的篇章分析?2.英漢文化新聞主位推進(jìn)模式的使用是否相似?如果相似,哪兩種模式的使用率最高?3.在體裁相同的條件下,英漢文化新聞?wù)Z篇主位推進(jìn)模式的選擇是否受新聞內(nèi)容影響? 作者從中國(guó)日?qǐng)?bào)與BBC官方網(wǎng)站的文化分類新聞中隨機(jī)選取漢語(yǔ)文化新聞與英語(yǔ)文化新聞各5篇,自建總數(shù)為10篇的兩個(gè)中英文化新聞小型語(yǔ)料庫(kù),隨后進(jìn)行主述位的劃分和主位推進(jìn)模式的統(tǒng)計(jì)、歸納與分析。結(jié)果顯示:1.作者以語(yǔ)言學(xué)家黃衍的七種主位推進(jìn)模式為基礎(chǔ),并在此基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)了一種新的主位推進(jìn)模式—替換型。從邏輯上講,共有八種主位推進(jìn)模式可運(yùn)用于新聞?wù)Z篇中:平行型、延續(xù)型、集中型、交叉型、并列型、派生型、跳躍型和替換型。2.英語(yǔ)文化新聞?wù)Z篇與漢語(yǔ)文化新聞?wù)Z篇的主位推進(jìn)模式使用傾向相似,平行型、延續(xù)型在英漢文化新聞?wù)Z篇中所占比例相對(duì)較大。3.在體裁相同的條件下,受英漢文化新聞內(nèi)容及特點(diǎn)的影響,英語(yǔ)文化新聞凸顯了并列型主位推進(jìn)模式,漢語(yǔ)文化新聞凸顯了平行型及延續(xù)型主位推進(jìn)模式。 本文針對(duì)英漢文化新聞?wù)Z篇主位推進(jìn)模式展開(kāi)對(duì)比研究,盡管本文存在局限性,文中提出的替代型這種新的主位推進(jìn)模式與文章中反映的英漢文化新聞的異同豐富了此方面的研究,對(duì)進(jìn)一步理解,研究英漢文化新聞?dòng)幸欢ǚe極的意義。
【關(guān)鍵詞】:文化新聞 主位推進(jìn)模式 對(duì)比研究
【學(xué)位授予單位】:青海民族大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H15;H315
【目錄】:
- 摘要6-8
- Abstract8-10
- CONTENTS10-12
- LIST OF ABBREVIATIONS12-13
- LIST OF FIGURES13-14
- LIST OF TABLES14-15
- Chapter 1 Introduction15-20
- 1.1 Background15-17
- 1.2 Research Purpose17
- 1.3 Research Significance17-18
- 1.4 Research Objects18-19
- 1.5 Organization of the Dissertation19-20
- Chapter 2 Research Framework20-39
- 2.1 An Overview of Theme and Rheme20
- 2.2 Definition of Theme and Rheme20-21
- 2.3 Halliday’s Classification of Theme21-26
- 2.4 Fang Yan’s Identification of Theme26-28
- 2.5 An overview of Thematic Progression28-38
- 2.7 Summary38-39
- Chapter 3 Literature Review of Related studies39-45
- 3.1 Introduction39
- 3.2 Review of Related studies39-42
- 3.3 Advantages and Disadvantages of Predecessors’ Studies42-43
- 3.4 Innovation of This Paper43-44
- 3.5 Summary44-45
- Chapter 4 Research Design45-55
- 4.1 Introduction45
- 4.2 Research Questions45-47
- 4.3 Research Hypotheses47-49
- 4.4 Research Design49-52
- 4.5 Research Step52-54
- 4.6 Summary54-55
- Chapter 5 Research Methodology55-66
- 5.1 Introduction55
- 5.2 Pilot Study55-62
- 5.3 Formal Study62-64
- 5.4 Summary64-66
- Chapter 6 Research Results and Discussions66-84
- 6.1 Introduction66
- 6.2 New TP Pattern—Replaced Pattern66-67
- 6.3 Discussion and Results on Research Question One67-70
- 6.4 Discussion and Results on Research Question Two70-80
- 6.5 Discussion and Results on Research Question Three80-83
- 6.6 summary83-84
- Chapter 7 Conclusion84-88
- 7.1 Introduction84
- 7.2 Major Findings84-85
- 7.3 Limitations of the Present Study and Suggestions for Further Study85-86
- 7.4 Implications for Further Study86-88
- Notes88-89
- References89-93
- 攻讀學(xué)位期間的研究成果93-94
- APPENDIX94-104
- ACKNOWLEDGEMENT104
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 趙紅,余渭深;漢語(yǔ)科技語(yǔ)篇主位分析──三篇醫(yī)藥學(xué)論文個(gè)案調(diào)查[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年01期
2 于建平;科技語(yǔ)篇的主位-述位推進(jìn)模式[J];中國(guó)科技翻譯;2002年02期
3 楊雪燕;國(guó)際政治新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的文體特征[J];外語(yǔ)研究;2004年03期
4 方琰;試論漢語(yǔ)的主位述位結(jié)構(gòu)——兼與英語(yǔ)的主位述位相比較[J];清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1989年02期
5 鞠玉梅;體裁分析與英漢學(xué)術(shù)論文摘要語(yǔ)篇[J];外語(yǔ)教學(xué);2004年02期
6 徐盛桓;主位和述位[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1982年01期
7 朱永生;主位推進(jìn)模式與語(yǔ)篇分析[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;1995年03期
8 譚衛(wèi)國(guó);英語(yǔ)新聞的用詞特點(diǎn)初探[J];外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué);2004年02期
9 黃衍;試論英語(yǔ)主位和述位[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1985年05期
10 方琰,E. McDonald;論漢語(yǔ)小句的功能結(jié)構(gòu)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2001年01期
本文編號(hào):848099
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/848099.html