奇志大兵相聲中幽默語言的偏離現(xiàn)象研究
本文關(guān)鍵詞:奇志大兵相聲中幽默語言的偏離現(xiàn)象研究
更多相關(guān)文章: 奇志大兵 相聲 幽默語言 偏離現(xiàn)象
【摘要】:“相聲”作為中國獨有的一種傳統(tǒng)表演藝術(shù),用其詼諧、尖酸、譏諷來惹人發(fā)笑,達(dá)到娛樂人的目的。說到相聲的研究大部分學(xué)術(shù)著作都是對北方相聲的研究,而以南方方言為代表的“奇志大兵”在湖南可謂家喻戶曉,筆者認(rèn)為相聲無論南北方言,其語言都是構(gòu)成相聲藝術(shù)魅力的重要因素?v觀以往對相聲的研究,國內(nèi)方面主要圍繞相聲語言的特點、包袱的構(gòu)成手段、相聲語言的修辭特色,也有些研究以西方理論作為切入點,如“預(yù)設(shè)”、“合作原則”以及“會話含義”等理論,但從“語言偏離”視角研究相聲幽默卻頗為少見。 論文以Geoffrey N. leech的偏離理論為理論基礎(chǔ),以奇志大兵相聲為研究對象,對其臺詞文本從詞匯、語法、語音、語義、語域以及方言等層面進行研究,分析了偏離現(xiàn)象在不同語言層面上的實現(xiàn)幽默的表現(xiàn)形式。研究發(fā)現(xiàn):奇志大兵相聲中幽默語言的表達(dá)充分考慮到相聲這種藝術(shù)形式通過口頭渠道傳播的特點,廣泛運用押韻、諧音、有意誤讀、停頓不當(dāng)、方音等語音偏離手段,創(chuàng)造大量“上口段子”,增強語言的沖擊力和藝術(shù)感染力,產(chǎn)生了喜劇效果;另外,論文結(jié)合王希杰先生的零度偏離,與其零度形式相比較,分別從語言內(nèi)部、外部分析了奇志大兵相聲中幽默語言偏離的生成機制,揭示出相聲中幽默語言偏離的產(chǎn)生,除了語言符號自身能指與所指的對應(yīng)關(guān)系外,也與具體語境等外部因素相關(guān)。最后,論文探討了語言偏離在奇志大兵相聲中頻繁使用的原因和動機,從而得出結(jié)論: 相聲是一種重在口頭表演的舞臺藝術(shù),它之所以能使觀眾發(fā)笑,并達(dá)到應(yīng)有的語言效果是因為相聲語言偏離了語言運用常規(guī)。相聲演員在創(chuàng)作中機智地運用偏離語言常規(guī)的詞語或者句子,而聽眾受原有思維定勢的影響常常會按照語言常規(guī)意義去理解,但在特定語境中,聽眾又會發(fā)現(xiàn)常規(guī)意義的理解根本行不通,因而造成了觀眾的期望與相聲演員表達(dá)的真正含義之間的偏離,而幽默的本質(zhì)就在于不同語言層面所包含的“期待與含義”之間的偏離,信息沖突越強烈,相聲效果就越明顯。 論文通過對奇志大兵相聲中幽默語言偏離現(xiàn)象的研究,證明了偏離理論的適用性,豐富了相聲語言的研究,望能促進對相聲和脫口秀語言的更深研究。
【關(guān)鍵詞】:奇志大兵 相聲 幽默語言 偏離現(xiàn)象
【學(xué)位授予單位】:湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H136
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-11
- Chapter 1 Introduction11-21
- 1.1 Background of the Research11-12
- 1.2 significance of the Research12
- 1.3 Status of the Research12-19
- 1.3.1 Studies on Language Deviation12-16
- 1.3.2 Studies on Qi Zhi & Da bing's Crosstalks16-19
- 1.4 The Structure of the Thesis19-21
- Chapter 2 Relevant Theories21-30
- 2.1 A Brief Introduction of Deviation21
- 2.2 Leech's Classifications of Deviation21-28
- 2.2.1 Lexical Deviation22-23
- 2.2.2 Grammatical Deviation23-24
- 2.2.3 Phonological Deviation24
- 2.2.4 Semantic Deviation24-25
- 2.2.5 Deviation of Register25-27
- 2.2.6 Dialectal Deviation27-28
- 2.3 Wang xijie: "zero" Degree Deviation28-30
- Chapter 3 Analysis and Discussion of the Humorous Expressions in Qi zhi&Da bing's Crosstalks30-56
- 3.1 Lexical Deviation30-34
- 3.1.1 Neologim31-33
- 3.1.2 Nonce-formation33-34
- 3.2 Grarmmar Deviation34-39
- 3.2.1 Changing the Part of Speech of Some Words35-36
- 3.2.2 Improper Words Collocation36-38
- 3.2.3 Reversing the Sequence of the Word in Sentences38-39
- 3.3 Phonetical Deviation39-44
- 3.3.1 Rhyme40-41
- 3.3.2 Homonymy41-42
- 3.3.3 Mispronunciation and Sub-standard Pronunciation42-43
- 3.3.4 Pause hnproperly43-44
- 3.4 Semantic Deviation44-47
- 3.4.1 Intended Misinterpretation44-45
- 3.4.2 Pun45-46
- 3.4.3 Creating Some Illogical Sentences46-47
- 3.5 Deviation of Register47-51
- 3.5.1 Deviation of Field48-49
- 3.5.2 Deviation of Tenor49-51
- 3.5.3 Deviation of Mode51
- 3.6 Dialectal Deviation51-54
- 3.6.1 Different Pitch52-53
- 3.6.2 A large Number Using of Vulgo53-54
- 3.7 Summary54-56
- Chapter 4 Analyzing the Mechanism of Humorous Language Deviation inQi zhi&Da bing's Crosstalks56-69
- 4.1 Internal Motivations56-64
- 4.1.1 The form of language deviates,the meaning deviates57-60
- 4.1.2 The form of language deviates,the meaning standard60-62
- 4.1.3 The form of language standard,the meaning deviates62-64
- 4.2 External Motivation trigger of context64-68
- 4.3 Summary68-69
- Chapter 5 Functions for Language Deviation in Qi zhi&Da bing'scrosstalks69-74
- 5.1 To Make Its Language More interesting and Appealing69-70
- 5.2 To Reinforce the message of irony70-71
- 5.3 To Form a unique style71-72
- 5.4 To Satisfy People's Psychological Expectations72
- 5.5 To Give Crosstalks a Way Out72-74
- Chapter 6 Conclusion74-77
- 6.1 Summary74
- 6.2 Findings74-76
- 6.3 Limitations and Suggestions76-77
- Bibliography77-83
- Acknowledgements83-84
- 作者簡歷84-85
- 攻讀碩士學(xué)位期間取得的學(xué)術(shù)成果目錄85
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉紅;;偏離現(xiàn)象在語言學(xué)中的表現(xiàn)[J];河北科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2005年04期
2 龍千紅,羅孝智;相聲語言中的會話含義[J];湖南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1999年S1期
3 宋娟娟;;廣告語中的零度與偏離[J];黑龍江教育學(xué)院學(xué)報;2007年12期
4 李蔚然;網(wǎng)絡(luò)語言交際對語言交際原則的運用和偏離[J];吉林大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報;2004年02期
5 于麗娜;;對語義偏離的認(rèn)知[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報;2006年09期
6 孫長華;;試論言語交際中的語義偏離[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報;2008年07期
7 劉曲洋;;相聲“包袱”的語用解讀[J];牡丹江師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年06期
8 王蘋;;偏離合作原則的辭格表現(xiàn)及語用功能[J];寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2005年06期
9 鐘玖英;零度偏離理論研究述評[J];南通紡織職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2004年01期
10 徐梅;語音的偏離與修辭效果[J];寧夏大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2001年06期
,本文編號:841475
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/841475.html