第三屆全國對外傳播理論研討會
本文關(guān)鍵詞:第三屆全國對外傳播理論研討會
更多相關(guān)文章: 對外傳播 理論研討 國際傳播 新實踐 理論與實踐 能力建設(shè) 新趨勢 城市形象傳播 研討會 中國文化
【摘要】:正由國務(wù)院新聞辦公室主辦、中國外文局和外文局對外傳播研究中心承辦的"第三屆全國對外傳播理論研討會"將于2013年8月在吉林省長春市召開。本屆研討會的主題是:"全球傳播:新趨勢·新媒體·新實踐",主要議題包括:國家戰(zhàn)略傳播理論與實踐、政治傳播與話語體系、國際傳播能力建設(shè)、中國文化的國際傳播、國際輿情與受眾研究、全球公共領(lǐng)域傳播、國家與城市形象傳播和國際傳播新實踐。
【關(guān)鍵詞】: 對外傳播 理論研討 國際傳播 新實踐 理論與實踐 能力建設(shè) 新趨勢 城市形象傳播 研討會 中國文化
【分類號】:+
【正文快照】: 由國務(wù)院新聞辦公室主辦、中國外文局和外文局對外傳播研究中心承辦的“第三屆全國對外傳播理論研討會”將于2013年8月在吉林省長春市召開。本屆研討會的主題是:“全球傳播:新趨勢·新媒體·新實踐”,主要議題包括:國家戰(zhàn)略傳播理論與實踐、政治傳播與話語體系、國際傳播能力
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 熊欣;;對外傳播及漢譯外現(xiàn)狀研究[J];山東外語教學(xué);2010年05期
2 陳曉;;格賴斯合作原則于對外傳播翻譯的啟示[J];中國科技信息;2007年09期
3 王振頂;;漢語國際傳播的政治經(jīng)濟(jì)意義分析[J];生產(chǎn)力研究;2007年19期
4 王笑月;;語言:跨文化傳播的“過濾器”[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報;2009年01期
5 江宛棣;閆昕霞;;“文化的翻譯”——趙啟正談對外傳播中的翻譯事業(yè)[J];對外大傳播;2004年10期
6 鄭立;;唐代漢字傳播的途徑及其影響[J];商洛學(xué)院學(xué)報;2009年01期
7 陳江寧;;翻譯的對外傳播功能及其對我國文化軟權(quán)力的提升[J];商業(yè)時代;2011年12期
8 韓清月;;對外傳播中譯者主動性的實踐[J];對外傳播;2009年07期
9 ;節(jié)選自中國譯協(xié)對外傳播委員會中譯英研討會討論詞匯[J];中國翻譯;2006年02期
10 ;《漢語國際傳播研究》第1輯即將出版[J];世界漢語教學(xué);2011年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 章宜華;黃建華;;當(dāng)代詞典釋義研究的新趨勢——意義理論在詞典釋義中的應(yīng)用研究[A];中國辭書論集1999[C];1999年
2 陳晴;;應(yīng)用文語言變化發(fā)展的新趨勢[A];貴州寫作學(xué)會2002年學(xué)術(shù)年會交流論文文集[C];2002年
3 王建勤;;漢語國際傳播標(biāo)準(zhǔn)的學(xué)術(shù)競爭力與戰(zhàn)略規(guī)劃[A];科學(xué)發(fā)展:文化軟實力與民族復(fù)興——紀(jì)念中華人民共和國成立60周年論文集(上卷)[C];2009年
4 麻爭旗;;翻譯二度編碼論——對媒介跨文化傳播的理論與實踐之思考[A];全球信息化時代的華人傳播研究:力量匯聚與學(xué)術(shù)創(chuàng)新——2003中國傳播學(xué)論壇暨CAC/CCA中華傳播學(xué)術(shù)研討會論文集(下冊)[C];2004年
5 苗強(qiáng);;北語社在“中華文化對外傳播”中的翻譯實踐與探索[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
6 趙軍;;新形勢下的漢語資源開發(fā)與國際推廣的戰(zhàn)略思考[A];生命、知識與文明:上海市社會科學(xué)界第七屆學(xué)術(shù)年會文集(2009年度)哲學(xué)·歷史·文學(xué)學(xué)科卷[C];2009年
7 ;Referring Globally,Reading Locally:Reflections on My Praxes in International News Translation and Editing[A];2006中國傳播學(xué)論壇論文集(Ⅰ)[C];2006年
8 張柏然;;《詞典學(xué)詞典》讀后隨想[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2001年
9 劉黎虹;;Mistranslation in translation[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
10 李永紅;;翻譯研究的女性視角[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 承影;翻譯論壇關(guān)注對外傳播[N];中國文化報;2009年
2 白潔 侯雪靜;提高翻譯水平,消除“文化赤字”[N];新華每日電訊;2007年
3 記者 翟帆;以能力建設(shè)為核心積極推進(jìn)漢語國際推廣工作[N];中國教育報;2006年
4 賀愛軍;翻譯理論與實踐[N];文藝報;2005年
5 日本僑報社總編輯、日中交流研究所長 段躍中;應(yīng)在海外普及“漢語角”[N];人民日報海外版;2008年
6 記者 袁新文;以能力建設(shè)為核心 積極推進(jìn)漢語國際推廣工作[N];人民日報;2006年
7 白潔邋侯雪靜;翻譯成中國文化輸出瓶頸[N];文學(xué)報;2007年
8 記者 馮驥 見習(xí)記者 馬靜;少數(shù)民族語言使用與文化發(fā)展——中國的理論與實踐學(xué)術(shù)研討會在拉薩召開[N];西藏日報;2006年
9 記者 蔡侗辰;積極推進(jìn)漢語國際推廣工作[N];光明日報;2006年
10 李宇明;強(qiáng)國的語言與語言強(qiáng)國(節(jié)選)[N];語言文字周報;2005年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 孔祥立;中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)論[D];上海外國語大學(xué);2009年
2 芮茵;扶助式對外漢語教學(xué)模式的理論與實踐[D];廈門大學(xué);2008年
3 樊榮;語言推廣與文化融合問題研究[D];東北師范大學(xué);2012年
4 劉毓民;漢語國際教育[D];華東師范大學(xué);2012年
5 胡潔;建構(gòu)視角下的外宣翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 黃遠(yuǎn)鵬;當(dāng)代西方翻譯理論科學(xué)評價探索[D];山東大學(xué);2009年
7 朱義華;外宣翻譯研究體系建構(gòu)探索[D];上海外國語大學(xué);2013年
8 竇衛(wèi)霖;中美官方話語的比較研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
9 YAP TENG TENG(葉婷婷);馬來西亞高校漢語作為二語教學(xué)發(fā)展研究[D];中央民族大學(xué);2011年
10 WAI WAI THI (鄒麗冰);緬甸漢語傳播研究[D];中央民族大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 唐慧;同一性策略在對外傳播中的應(yīng)用[D];廣西大學(xué);2008年
2 陳曉黎;對外傳播中漢語特色詞匯翻譯策略選擇[D];上海外國語大學(xué);2009年
3 王超明;談漢語國際傳播與推廣的早期發(fā)展歷史[D];鄭州大學(xué);2012年
4 王自若;國家形象傳播的話語分析[D];中國海洋大學(xué);2012年
5 王靜;中國形象如何形成[D];浙江大學(xué);2013年
6 史百艷;漢語國際傳播網(wǎng)絡(luò)教學(xué)研究[D];吉林大學(xué);2012年
7 佘丹;從德國功能派理論看武術(shù)術(shù)語的翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年
8 劉蓓然;劉向《說苑》修辭研究[D];華東師范大學(xué);2007年
9 沈陽焰;論文學(xué)翻譯中的情感傳達(dá)[D];上海外國語大學(xué);2009年
10 富裕鵬;漢語國際傳播發(fā)展問題研究[D];吉林大學(xué);2012年
,本文編號:711363
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/711363.html