學(xué)生譯員口譯能力結(jié)構(gòu)的測試與分析
本文關(guān)鍵詞:學(xué)生譯員口譯能力結(jié)構(gòu)的測試與分析
更多相關(guān)文章: 口譯能力 心理能力 語言能力 學(xué)生譯員 結(jié)構(gòu)方程模型
【摘要】:就英漢、漢英交替?zhèn)髯g及可能與之相關(guān)的語言能力和心理能力共19個項(xiàng)目測試某大學(xué)三年級英語專業(yè)翻譯方向的學(xué)生,測試時間為口譯訓(xùn)練將近一年之后。首先就口譯績效與各項(xiàng)指標(biāo)進(jìn)行相關(guān)分析,然后嘗試建立口譯能力結(jié)構(gòu)方程模型。結(jié)果發(fā)現(xiàn):只有英譯漢可以建立有效的模型。主要結(jié)論是:對于學(xué)生譯員而言,在英譯漢過程中,盡管語言能力影響口譯績效,但這種影響更多的是通過心理能力發(fā)揮作用;心理能力,尤其是其中的口譯焦慮,對口譯質(zhì)量有至關(guān)重要的影響;口譯訓(xùn)練也許就是一個學(xué)會將自己的相關(guān)能力調(diào)動并協(xié)調(diào)的過程。
【作者單位】: 廣東外語外貿(mào)大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究中心;廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語教育學(xué)院;廣東外語外貿(mào)大學(xué)英文學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 口譯能力 心理能力 語言能力 學(xué)生譯員 結(jié)構(gòu)方程模型
【基金】:國家社科基金項(xiàng)目(10BYY010)“口譯能力立體結(jié)構(gòu)在口譯訓(xùn)練中的優(yōu)化過程” 教育部人文社科重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目(2009JJD740007)“英漢雙語控制的心理機(jī)制——以口譯語言轉(zhuǎn)換為例” 教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才計(jì)劃
【分類號】:H059
【正文快照】: 翻譯能力與翻譯行為及翻譯教學(xué)關(guān)系密切[如33],相關(guān)成果對口譯教學(xué)及口譯測試有啟示作用。但目前的研究以理論探討居多,而且相當(dāng)一部分是經(jīng)驗(yàn)總結(jié)式的,理論深度欠缺,也沒有說明各個能力因素之間的多維關(guān)系;少數(shù)實(shí)證研究主要集中在某一種能力因素上,比如認(rèn)知加工資源(如[4])。
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蔡任棟;董燕萍;;詞匯層面雙語控制的工作記憶效應(yīng)[J];當(dāng)代外語研究;2012年04期
2 趙南;董燕萍;;基于多面Rasch模型的交替?zhèn)髯g測試效度驗(yàn)證[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2013年01期
3 徐浩;;中、日、德、西英語學(xué)習(xí)者母語、二語視聽工作記憶廣度差異研究[J];外語教學(xué)與研究;2011年04期
4 張威;王克非;;口譯與工作記憶研究[J];外語與外語教學(xué);2007年01期
5 苗菊;;翻譯能力研究——構(gòu)建翻譯教學(xué)模式的基礎(chǔ)[J];外語與外語教學(xué);2007年04期
6 林潔絢;董燕萍;;漢英口譯中語言轉(zhuǎn)換的時間起點(diǎn)——串行加工觀和并行加工觀[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));2011年04期
7 蔡小紅;交替?zhèn)髯g過程及能力發(fā)展中國法語譯員和學(xué)生的交替?zhèn)髯g活動實(shí)證研究[J];現(xiàn)代外語;2001年03期
8 劉和平 ,鮑剛;技能化口譯教學(xué)法原則——兼論高?谧g教學(xué)的問題[J];中國翻譯;1994年06期
9 姜秋霞,權(quán)曉輝;翻譯能力與翻譯行為關(guān)系的理論假設(shè)[J];中國翻譯;2002年06期
10 仲偉合;譯員的知識結(jié)構(gòu)與口譯課程設(shè)置[J];中國翻譯;2003年04期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王敏;;語用順應(yīng)論視角下的論證語類口譯研究[J];合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào);2011年02期
2 盛臘萍;英語專業(yè)的口譯教學(xué)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2004年01期
3 姜海紅;英語口譯教學(xué)中聽力訓(xùn)練的方法和技巧[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2005年02期
4 徐冬梅;;簡化字“發(fā)”及其兩個繁體字“v|”“氷”問題研究[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年08期
5 王曉農(nóng);安廣民;;翻譯課堂教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)整合模式探討——以外語專業(yè)本科翻譯基礎(chǔ)課程教學(xué)為例[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年12期
6 王紅蓮;;“關(guān)注意義”策略的口譯教學(xué)方法研究[J];安順學(xué)院學(xué)報(bào);2010年05期
7 楊道沅;扶良文;;計(jì)算機(jī)漢字系統(tǒng)的高效詞庫結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)[J];北京化工學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);1993年04期
8 張力為,丁雪琴,高潮;賽前情緒與生活滿意感及注意指向的相關(guān)[J];北京體育大學(xué)學(xué)報(bào);2003年06期
9 胡天華;關(guān)于“○”[J];編輯學(xué)報(bào);1995年04期
10 陳慧;漢字加工理論在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用[J];北京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);1999年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 葛衛(wèi)紅;;從學(xué)生對口譯教學(xué)的反饋看英語專業(yè)口譯師資建設(shè)[A];語言與文化研究(第九輯)[C];2011年
2 唐嘉憶;;漢譯英口譯材料的難度判斷[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
3 陳思佳;;交替?zhèn)髯g筆記——理論與提高[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
4 胡曉靜;;俄語口譯認(rèn)證考試評議—以交際語言測試?yán)碚摰恼鎸?shí)性原則為視角[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集第二輯[C];2011年
5 馮全功;;職業(yè)翻譯能力與MTI筆譯教學(xué)規(guī)劃[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
6 王傳英;;本地化行業(yè)發(fā)展與MTI課程創(chuàng)新[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會論文集[C];2009年
7 肖世波;;會展口譯及廈大口譯訓(xùn)練模式下的譯員培訓(xùn)[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
8 穆雷;;翻譯能力與翻譯測試——英漢/漢英翻譯測試研究系列(四)[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
9 華清泉;曹永茂;周曉娓;王志愷;;多通道人工耳蝸植入患者的漢語聲調(diào)識別[A];中華醫(yī)學(xué)會第十次全國耳鼻咽喉-頭頸外科學(xué)術(shù)會議論文匯編(上)[C];2007年
10 林一菁;;英語專業(yè)學(xué)生翻譯能力構(gòu)成因素論[A];語言與文化研究(第十輯)[C];2012年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李穎玉;基于語料庫的歐化翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 朱錦平;會議口譯專業(yè)口譯能力與外語能力的追蹤對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 陳怡;英語專業(yè)高年級學(xué)生漢譯英能力與文本測試評分研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 齊偉鈞;終身教育框架下成人外語教學(xué)研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 朱琳;譯者為中心的多學(xué)科性翻譯理論建構(gòu)[D];南開大學(xué);2010年
7 薄振杰;中國高校英語專業(yè)翻譯教學(xué)研究[D];山東大學(xué);2010年
8 王俊;現(xiàn)代漢語離合詞研究[D];華中師范大學(xué);2011年
9 孟德騰;現(xiàn)代漢語嵌入式預(yù)制語塊研究[D];中央民族大學(xué);2011年
10 諶莉文;口譯思維過程中的意義協(xié)商概念整合研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馮海瑛;《萬歷野獲編》分詞理論與實(shí)踐[D];廣西師范學(xué)院;2010年
2 劉婧一;元代筆記分詞理論與實(shí)踐[D];廣西師范學(xué)院;2010年
3 王慧;同聲傳譯質(zhì)量的影響因素研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
4 趙瑞粉;《現(xiàn)代漢語詞典》程度副詞配例研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 騰國立;解構(gòu)主義翻譯理論對翻譯實(shí)踐的啟示[D];長沙理工大學(xué);2010年
6 崔艷娟;交替?zhèn)髯g中長時工作記憶研究[D];中國海洋大學(xué);2010年
7 李婷;新聞發(fā)布會口譯策略研究[D];中國海洋大學(xué);2010年
8 張霞;交替?zhèn)髯g中的記憶機(jī)制及訓(xùn)練方法[D];中國海洋大學(xué);2010年
9 柴艷麗;復(fù)音同義詞檢索與分析系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與研究[D];廣西民族大學(xué);2010年
10 萬正發(fā);論體驗(yàn)哲學(xué)觀對翻譯認(rèn)知能力的闡釋[D];湖南工業(yè)大學(xué);2010年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 胡笑羽;白學(xué)軍;;雙語控制的神經(jīng)基礎(chǔ)及其對第二語言教學(xué)的啟示[J];心理與行為研究;2008年01期
2 劉文宇;隋丹妮;;漢英雙語者語言選擇的ERP研究[J];外語研究;2009年04期
3 陳寶國;高怡文;;工作記憶容量的限制對第二語言語法加工的影響[J];外語教學(xué)與研究;2009年01期
4 任虎林;金朋蓀;;工作記憶對中國英語學(xué)習(xí)者處理自嵌式英語復(fù)句的影響[J];外語教學(xué)與研究;2010年02期
5 李清華;孔文;;TEM-4寫作新分項(xiàng)式評分標(biāo)準(zhǔn)的多層面Rasch模型分析[J];外語電化教學(xué);2010年01期
6 蔡小紅;交替?zhèn)髯g過程及能力發(fā)展中國法語譯員和學(xué)生的交替?zhèn)髯g活動實(shí)證研究[J];現(xiàn)代外語;2001年03期
7 劉建達(dá);話語填充測試方法的多層面Rasch模型分析[J];現(xiàn)代外語;2005年02期
8 溫植勝;對外語學(xué)能研究的重新思考[J];現(xiàn)代外語;2005年04期
9 溫植勝;;外語學(xué)能研究新視角——工作記憶效應(yīng)[J];現(xiàn)代外語;2007年01期
10 崔占玲;張積家;顧維忱;;藏-漢-英三語者言語產(chǎn)生中的詞匯選擇機(jī)制[J];現(xiàn)代外語;2009年01期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳曉春;;論口譯能力的測試評估[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年11期
2 劉月;析文化對比對培養(yǎng)交際能力的作用[J];理論界;2005年06期
3 李娟;范娟娟;;跨文化交流中的語言能力培養(yǎng)[J];民營科技;2007年01期
4 林泳海;李榮寶;;有關(guān)民族兒童語言能力研究的幾個問題[J];廣西師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版);2008年01期
5 段中燕;;從Bachman模式看完形測試[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年02期
6 宮學(xué)軍;;語言學(xué)習(xí)策略相關(guān)問題研究[J];大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2008年03期
7 王培光;;漢語拼音字母名稱的語感接受程度[J];語言教學(xué)與研究;2009年06期
8 陳朗;;二語教學(xué)中的隱喻能力培養(yǎng)[J];外語學(xué)刊;2010年05期
9 寧冰;;西方語言學(xué)理論中轉(zhuǎn)換生成語法的發(fā)展[J];晉中學(xué)院學(xué)報(bào);2010年06期
10 李熒;論語言能力、交際能力與外語教學(xué)的關(guān)系[J];山東教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉穎晴;;跨文化交際中的語用遷移與語用失誤以及對外語教學(xué)的啟示[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
2 周健;陳萍;;試論漢語語感教學(xué)與教材創(chuàng)新[A];第三屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年
3 趙毓琴;李競業(yè);;文化底蘊(yùn)與語言能力[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年
4 李可;;語言能力:再論合格科技譯者的首要素質(zhì)[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學(xué)術(shù)研討會論文摘要匯編[C];2008年
5 黃淑芬;;論閱讀教學(xué)中語感的培養(yǎng)[A];2007年福建省辭書學(xué)會第18屆年會論文提要集[C];2007年
6 朱志方;代天善;;普遍語法的幾個問題[A];第二屆分析哲學(xué)討論會論文集[C];2006年
7 陳松岑;;新加坡華人的語言態(tài)度及其對語言能力和語言使用的影響[A];世紀(jì)之交的中國應(yīng)用語言學(xué)研究——第二屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];1998年
8 劉小濤;;學(xué)習(xí)理論論證與模塊性假定——喬姆斯基的二難[A];山西大學(xué)2008年全國博士生學(xué)術(shù)論壇(科學(xué)技術(shù)哲學(xué))[C];2008年
9 韓蓮娜;;做中學(xué)——在校外教育中開展雙語科技課的教學(xué)探索與實(shí)踐[A];整合科普資源 優(yōu)化科教環(huán)境——第十五屆上海市青少年科技輔導(dǎo)員論文征集活動論文匯編[C];2007年
10 王立;;語言的實(shí)用價值與家長的語言期望[A];第五屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 越石;優(yōu)美的中文,開放的棲居之所[N];21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報(bào)道;2006年
2 教育部語信司;揚(yáng)州舉辦“語言與國家的安全和發(fā)展”論壇[N];語言文字周報(bào);2011年
3 嘉琦;家庭對孩子學(xué)中文的作用[N];人民日報(bào)海外版;2006年
4 李學(xué)江;外語、安全與反恐[N];人民日報(bào);2006年
5 本報(bào)記者 于建坤;21世紀(jì)就業(yè)創(chuàng)業(yè)核心競爭力[N];中國教育報(bào);2008年
6 ;李葆嘉:語言科技新思維的倡導(dǎo)者[N];大眾科技報(bào);2008年
7 袁鐘瑞;追求和諧的社會語言生活[N];語言文字周報(bào);2005年
8 本報(bào)評論記者 陳健;多一點(diǎn)“南腔北調(diào)”的語言能力[N];嘉興日報(bào);2009年
9 邵敬敏;小孩子是怎么學(xué)說話的?[N];語言文字周報(bào);2010年
10 記者 劉茜;美國學(xué)者解析“刺激匱乏”論[N];中國文化報(bào);2010年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 蘇偉;本科階段口譯能力發(fā)展途徑研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
2 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 鄔美麗;在京少數(shù)民族大學(xué)生語言使用及語言態(tài)度調(diào)查[D];中央民族大學(xué);2007年
4 徐以中;語音聽覺反饋對言語發(fā)聲的影響[D];浙江大學(xué);2007年
5 劉穎;漢語兒童早期語言發(fā)展個案研究[D];山東大學(xué);2009年
6 張廷香;基于語料庫的3-6歲漢語兒童詞匯研究[D];山東大學(xué);2010年
7 姜君麗;中國外語教學(xué)方式探討[D];上海外國語大學(xué);2004年
8 劉國輝;中國的外語教育:基于語言能力回報(bào)率的實(shí)證研究[D];山東大學(xué);2013年
9 王漢衛(wèi);華語閱讀測試論[D];暨南大學(xué);2008年
10 雷紅波;上海新移民的語言社會學(xué)調(diào)查[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張可靈;中高級漢語教材中文學(xué)作品的研究分析[D];華東師范大學(xué);2009年
2 李宏儒;浦東公務(wù)員和教師語言能力、行為和態(tài)度及其相關(guān)性研究[D];華東師范大學(xué);2007年
3 蘇安梅;外語課堂教學(xué)中教師對男女學(xué)生區(qū)別對待的言語行為研究[D];華中師范大學(xué);2007年
4 彭毅;文本的解構(gòu)與建構(gòu)—從Gone with the Wind的兩個中文譯本看譯者主體性[D];湘潭大學(xué);2007年
5 郭慶;四川來京務(wù)工經(jīng)商人員語言態(tài)度研究[D];中央民族大學(xué);2008年
6 吳夏;聽眾與發(fā)言人的語言能力對口譯質(zhì)量的影響及其應(yīng)對策略[D];上海外國語大學(xué);2012年
7 孫斐斐;語言能力的三大模塊與對外漢語教學(xué)的策略[D];華中師范大學(xué);2011年
8 成波;漢語能力標(biāo)準(zhǔn)與歐洲及加拿大語言能力標(biāo)準(zhǔn)比較研究[D];湖南大學(xué);2011年
9 高建平;南疆高校少數(shù)民族大學(xué)生語言態(tài)度和語言能力調(diào)查研究[D];喀什師范學(xué)院;2012年
10 樓薇寧;《歐洲語言共同參考框架》與21世紀(jì)對外漢語教材編寫研究[D];浙江大學(xué);2011年
,本文編號:694407
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/694407.html