概念整合理論視閾下漢語(yǔ)諺語(yǔ)的認(rèn)知闡釋
本文關(guān)鍵詞:概念整合理論視閾下漢語(yǔ)諺語(yǔ)的認(rèn)知闡釋
更多相關(guān)文章: 概念整合 漢語(yǔ)諺語(yǔ) 心理空間 意義構(gòu)建
【摘要】:概念整合理論是由?寺(Fauconnier)等在心理空間理論基礎(chǔ)上提出來(lái)的。概念整合理論認(rèn)為話語(yǔ)理解的過(guò)程是在線的意義構(gòu)建過(guò)程。人們?cè)诶斫鉂h語(yǔ)諺語(yǔ)時(shí),會(huì)經(jīng)歷組合、完善、擴(kuò)充等認(rèn)知活動(dòng),將漢語(yǔ)諺語(yǔ)所蘊(yùn)含的概念意義進(jìn)行重新整合形成新的意義。概念整合理論能細(xì)致地闡釋漢語(yǔ)諺語(yǔ)的認(rèn)知機(jī)制和意義建構(gòu)過(guò)程,為漢語(yǔ)諺語(yǔ)的研究提供了一個(gè)新的視閾,有十分重要的意義。
【作者單位】: 江西科技師范大學(xué)文學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 概念整合 漢語(yǔ)諺語(yǔ) 心理空間 意義構(gòu)建
【基金】:江西省社科規(guī)劃項(xiàng)目“基于概念合成理論的漢諺語(yǔ)研究”(12YY02)
【分類號(hào)】:H136
【正文快照】: 一、引言“諺語(yǔ)是在民間流傳的通俗簡(jiǎn)明而又具有含義深刻的定型語(yǔ)句!盵1](P173)它語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、含義深刻,是大眾在長(zhǎng)期的生活實(shí)踐中創(chuàng)造的語(yǔ)言,集中體現(xiàn)了一個(gè)民族的語(yǔ)言和文化傳統(tǒng)。漢語(yǔ)諺語(yǔ)的研究有兩千多年的歷史。長(zhǎng)期以來(lái),漢語(yǔ)諺語(yǔ)研究主要側(cè)重于對(duì)諺語(yǔ)本身的靜態(tài)分析,主
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 汪少華;合成空間理論對(duì)隱喻的闡釋力[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2001年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 馬慶凱;;隱喻否定形式的理解——兼評(píng)《談Lakoff和Johnson隱喻理論的兩個(gè)問(wèn)題》[J];包頭職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年02期
2 余渭深;楊國(guó)萍;;概念整合網(wǎng)絡(luò)與新聞漫畫的語(yǔ)義構(gòu)建[J];重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年03期
3 陳敏;;水面下的冰山——海明威《白象似的群山》中的新奇隱喻分析[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年07期
4 朱雪蓮;;《桃花源記》的合成空間分析[J];長(zhǎng)沙航空職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期
5 韓秀麗,張治中;英語(yǔ)詞語(yǔ)搭配機(jī)制初探[J];大連理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年02期
6 曹進(jìn);喬環(huán)潤(rùn);;從概念合成理論視閾解讀中國(guó)相聲中的言語(yǔ)幽默[J];東南傳播;2011年02期
7 范鐸;;Metaphor Translation:A Cognitive Linguistic Approach[J];大學(xué)英語(yǔ)(學(xué)術(shù)版);2007年01期
8 汪少華;詩(shī)歌中的視角空間與文化想象[J];福建外語(yǔ);2002年04期
9 李莉;;《古詩(shī)十九首》中的隱喻解讀[J];甘肅高師學(xué)報(bào);2012年03期
10 郭善芳;概念合成理論與虛幻思維空間[J];貴州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年03期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 宋純;李斌;曲維光;陳小荷;;面向自動(dòng)理解的漢語(yǔ)明喻句的可計(jì)算性考察[A];中國(guó)計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2009-2011)[C];2011年
2 陳道明;;隱喻與翻譯——認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)翻譯理論研究的啟示[A];華東地區(qū)第6屆(泉州)翻譯研討會(huì)文集[C];2001年
3 章夢(mèng)云;;概念隱喻理論對(duì)概念合成理論的補(bǔ)充[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2013年年會(huì)暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2013年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 阮氏黎心;漢越人體名詞隱喻對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2011年
2 趙宏;英漢詞匯理?yè)?jù)對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2011年
3 諶莉文;口譯思維過(guò)程中的意義協(xié)商概念整合研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
4 祁世明;當(dāng)代漢語(yǔ)變異的概念整合研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年
5 呂紅周;符號(hào)學(xué)視角下的隱喻研究[D];黑龍江大學(xué);2010年
6 卜玉坤;認(rèn)知視閾下科技英語(yǔ)喻義漢譯研究[D];東北師范大學(xué);2011年
7 姜玲;英漢隱喻句對(duì)比研究英漢隱喻句對(duì)比研究[D];河南大學(xué);2003年
8 陳家旭;英漢隱喻認(rèn)知對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2004年
9 王文斌;隱喻構(gòu)建與解讀的主體自洽[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2005年
10 徐慈華;選擇與適應(yīng)[D];浙江大學(xué);2007年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王明亮;人稱指示映射現(xiàn)象的認(rèn)知研究[D];山東科技大學(xué);2010年
2 張賀;漢語(yǔ)歌詞中隱喻應(yīng)用的認(rèn)知分析[D];山東科技大學(xué);2010年
3 吳毅瓊;概念整合理論對(duì)委婉語(yǔ)的解釋[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
4 蘇健;李白詩(shī)歌意象的概念整合研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
5 李玲;婚聯(lián)隱喻的語(yǔ)篇功能研究[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2010年
6 朱超猛;運(yùn)用概念合成理論分析美國(guó)脫口秀中的言語(yǔ)幽默[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年
7 嚴(yán)霞;羅伯特·弗羅斯特詩(shī)歌的認(rèn)知隱喻解讀[D];江西師范大學(xué);2010年
8 梁英吉;概念隱喻和概念整合的對(duì)比分析[D];哈爾濱理工大學(xué);2010年
9 黎暢;英語(yǔ)智力謎語(yǔ)修辭解讀中的隱喻認(rèn)知[D];西安工業(yè)大學(xué);2011年
10 馬牛平;從概念整合理論角度看雙關(guān)幽默[D];河南大學(xué);2011年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 束定芳;論隱喻的基本類型及句法和語(yǔ)義特征[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));2000年01期
2 束定芳;試論現(xiàn)代隱喻學(xué)的研究目標(biāo)、方法和任務(wù)[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào));1996年02期
3 胡壯麟;語(yǔ)言·認(rèn)知·隱喻[J];現(xiàn)代外語(yǔ);1997年04期
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李松;;概念整合理論對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)的認(rèn)知闡釋[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2008年02期
2 冉明志;;概念整合理論對(duì)死亡委婉語(yǔ)的闡釋[J];攀枝花學(xué)院學(xué)報(bào);2008年04期
3 楊春輝;;概念隱喻與概念整合在詩(shī)歌隱喻認(rèn)知解讀的相容性[J];作家;2008年16期
4 高培新;焦紅衛(wèi);;轉(zhuǎn)喻與概念整合理論的相互滲透[J];科教文匯(中旬刊);2008年08期
5 高培新;焦紅衛(wèi);;認(rèn)知理論框架下的轉(zhuǎn)喻與概念整合理論關(guān)聯(lián)研究[J];濱州學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
6 李娜;;俄語(yǔ)雙關(guān)語(yǔ)的概念整合[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2009年08期
7 胡寒婕;潘娣;;概念整合理論在大學(xué)英語(yǔ)閱讀理解中的應(yīng)用[J];科教文匯(上旬刊);2009年06期
8 殷水貴;鄒芳;;論隱喻在概念整合中的作用[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2009年17期
9 孔憲遂;;概念整合理論與建構(gòu)主義理論對(duì)教學(xué)的啟示[J];中國(guó)教育學(xué)刊;2009年S1期
10 李磊;;從概念整合看翻譯中的雜合現(xiàn)象[J];鎮(zhèn)江高專學(xué)報(bào);2010年01期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 宋雪松;文旭;;二語(yǔ)習(xí)得中的概念整合模式[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
2 宋純;李斌;曲維光;陳小荷;;面向自動(dòng)理解的漢語(yǔ)明喻句的可計(jì)算性考察[A];中國(guó)計(jì)算語(yǔ)言學(xué)研究前沿進(jìn)展(2009-2011)[C];2011年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 蔣靜;小句補(bǔ)語(yǔ)句概念整合研究[D];北京語(yǔ)言大學(xué);2009年
2 楊彬;心智的門鈴[D];蘇州大學(xué);2008年
3 張寧寧;英語(yǔ)時(shí)體習(xí)得中的類比運(yùn)用:中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生案例調(diào)查[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
4 王磊;圣經(jīng)寓言故事的認(rèn)知闡釋[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
5 尉萬(wàn)傳;幽默言語(yǔ)的多維研究[D];浙江大學(xué);2009年
6 卜玉坤;認(rèn)知視閾下科技英語(yǔ)喻義漢譯研究[D];東北師范大學(xué);2011年
7 項(xiàng)成東;等級(jí)幽默的語(yǔ)用認(rèn)知研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 郭坤;概念整合理論對(duì)英語(yǔ)委婉語(yǔ)的闡釋力[D];曲阜師范大學(xué);2005年
2 欒麗娜;概念整合理論對(duì)雙關(guān)的認(rèn)知闡述[D];長(zhǎng)春理工大學(xué);2010年
3 周潔;概念整合理論及其在唐詩(shī)隱喻翻譯中的應(yīng)用[D];大連理工大學(xué);2008年
4 莊麗媚;黑色幽默的概念整合分析[D];廈門大學(xué);2007年
5 張瓊玉;軀體標(biāo)識(shí)器理論對(duì)概念整合理論的補(bǔ)足和修正[D];暨南大學(xué);2009年
6 朱璨;廣告語(yǔ)篇中仿擬的概念整合理論闡釋[D];西南大學(xué);2010年
7 喻超;英語(yǔ)腦筋急轉(zhuǎn)彎的概念整合理論研究[D];吉林大學(xué);2011年
8 曹玲;間接言語(yǔ)的認(rèn)知闡釋[D];河北大學(xué);2005年
9 蔡有恒;英語(yǔ)深層回指釋義的認(rèn)知研究[D];廈門大學(xué);2007年
10 伍倩;英語(yǔ)時(shí)態(tài)主觀性的概念整合理論闡釋[D];西南大學(xué);2008年
,本文編號(hào):598975
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/598975.html