訪談?lì)惞?jié)目中委婉語的語用充實(shí)研究
發(fā)布時(shí)間:2017-07-30 22:30
本文關(guān)鍵詞:訪談?lì)惞?jié)目中委婉語的語用充實(shí)研究
更多相關(guān)文章: 主持人委婉語 訪談?lì)惞?jié)目 語用充實(shí)
【摘要】:本文從語用充實(shí)角度,以訪談?lì)惞?jié)目中主持人所使用的委婉語為研究對(duì)象,對(duì)主持人委婉語理解過程中所涉及的語用充實(shí)現(xiàn)象進(jìn)行詳細(xì)系統(tǒng)的研究。 語用充實(shí)是指言語交際者根據(jù)具體的語境對(duì)話語中詞語的含義從不確定到確定化的語言現(xiàn)象,包括語用收縮和語用擴(kuò)充兩個(gè)方面。其中語用收縮包括一詞多義的收縮,上義詞的收縮和其它類型的收縮。語用擴(kuò)充分為近似約略用法、隱喻用法和類別延伸。在此分類基礎(chǔ)上,本文借助訪談節(jié)目《楊瀾訪談錄》和《可凡傾聽》中的典型實(shí)例對(duì)聽眾理解主持人委婉語的語用充實(shí)進(jìn)行系統(tǒng)的分析。 研究的結(jié)果表明:(1)在電視訪談節(jié)目中,當(dāng)談到一些敏感的話題時(shí),主持人會(huì)使用委婉語表述隱晦的含義以避免使嘉賓感到尷尬從而使交流順利進(jìn)行;(2)理解主持人委婉語的過程其實(shí)是一個(gè)語用充實(shí)的過程,嘉賓或聽眾在理解主持人委婉語的過程中使用語用充實(shí)策略,通過對(duì)主持人委婉語的字面意思進(jìn)行語用擴(kuò)充或收縮,從而獲得其交際含義。
【關(guān)鍵詞】:主持人委婉語 訪談?lì)惞?jié)目 語用充實(shí)
【學(xué)位授予單位】:河南工業(yè)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H136
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-8
- Chapter One Introduction8-11
- 1.1 Background8-9
- 1.2 Purpose and Significance9
- 1.3 Methodology and Data Collection9-10
- 1.4 Organization10-11
- Chapter Two Literature Review11-21
- 2.1 Traditional Studies of Euphemisms11-16
- 2.1.1 Lexicography Approach11-12
- 2.1.2 Rhetorical Approach12-13
- 2.1.3 Sociology Approach13-14
- 2.1.4 Fuzzy Linguistics Approach14-15
- 2.1.5 Pragmatics Approach15-16
- 2.2 Cognitive Studies of Euphemisms16-20
- 2.2.1 Conceptual Metaphor17-18
- 2.2.2 Metonymy18-19
- 2.2.3 Category Theory and Prototype Theory19-20
- 2.3 Limitations of Previous Studies20-21
- Chapter Three Theoretical Framework21-28
- 3.1 Pragmatic Enrichment and Lexical pragmatics21-22
- 3.2 Pragmatic Enrichment22-27
- 3.2.1 Pragmatic Narrowing22-24
- 3.2.2 Pragmatic Broadening24-27
- 3.3 Pragmatic Enrichment and Euphemisms27-28
- Chapter Four Pragmatic Enrichment of Euphemisms in TV Interview Programs28-44
- 4.1 Pragmatic Narrowing of Euphemisms in TV Interview Programs28-35
- 4.1.1 The Narrowing of Polysemy28-30
- 4.1.2 The Narrowing of Superordinate30-33
- 4.1.3 Another Kind of Narrowing33-35
- 4.2 Pragmatic Broadening of Euphemisms in TV Interview Programs35-44
- 4.2.1 Approximation35-39
- 4.2.2 Metaphorical Extension39-41
- 4.2.3 Category Extension41-44
- Chapter Five Conclusion44-47
- 5.1 Major Findings44
- 5.2 Implications of the Research44-45
- 5.3 Limitations and Suggestions for Further Research45-47
- References47-49
- Acknowledgments49-50
- Academic Achievement50
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 田九勝;委婉語的語用分析[J];福建外語;2001年02期
2 王永忠;從語言模糊性看委婉語的交際功能[J];福建外語;2001年04期
3 王永忠;范疇理論和委婉語的認(rèn)知理據(jù)[J];外國語言文學(xué);2003年02期
4 吳禮權(quán);論委婉修辭生成與發(fā)展的歷史文化緣由[J];河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1997年01期
5 嚴(yán)慧娟;張U,
本文編號(hào):596378
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/596378.html
最近更新
教材專著