漢韓同形異義詞“關(guān)心”的對比和偏誤分析
本文關(guān)鍵詞:漢韓同形異義詞“關(guān)心”的對比和偏誤分析
更多相關(guān)文章: 漢韓同形異義詞 關(guān)心 對比分析 偏誤分析
【摘要】:同屬于漢字文化圈的韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語有很大的優(yōu)勢,但由于漢韓同形異義詞的存在,韓國學(xué)習(xí)者在使用部分簡單的漢語詞匯時卻比較容易產(chǎn)生較多的偏誤。漢韓同形異義詞“關(guān)心”在兩國語言中都是常用詞,但是韓國學(xué)習(xí)者對該詞的使用偏誤率很高。 本論文以對比分析偏誤分析的相關(guān)理論為基礎(chǔ),根據(jù)中韓語法書籍和中韓詞典中的例句,結(jié)合兩國的標(biāo)準語料庫的真實語料分別從詞義、語法功能和詞語搭配等方面對“關(guān)心”一詞進行漢韓對比分析,得出的結(jié)論有:韓語“關(guān)心”的詞義范圍比漢語“關(guān)心”大得多,,可以和漢語的“關(guān)心”、“關(guān)注”、“興趣”和“在意”等詞對應(yīng),語法功能和詞語搭配上兩者有同有異,存在的相似等級很容易對二語習(xí)得造成干擾。 通過三大中介語語料庫的偏誤語料的分析,偏誤情況與本文的偏誤預(yù)測相似,偏誤類型主要可以分為五種:1)與形容詞或副詞的搭配偏誤;2)與動詞的搭配偏誤;3)誤代韓語“關(guān)心”對應(yīng)的漢語詞的偏誤;4)固定詞組直譯為漢語的偏誤。偏誤的原因最主要的是由于相似等級的存在,母語負遷移作用明顯。也有對目的語規(guī)則泛化而產(chǎn)生的發(fā)展性偏誤和教科書、詞典以及教師講解誤導(dǎo)產(chǎn)生的訓(xùn)練偏誤。最后,本文提出對韓教授同形異義詞“關(guān)心”的教學(xué)建議和對韓國學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)建議,以期有效指導(dǎo)今后的教材編寫和教學(xué)方案等,促進對韓漢語教學(xué)。
【關(guān)鍵詞】:漢韓同形異義詞 關(guān)心 對比分析 偏誤分析
【學(xué)位授予單位】:中山大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H195.3
【目錄】:
- 摘要4-5
- ABSTRACT5-8
- 第一章 引言8-13
- 1.1 問題的提出8-9
- 1.2 研究意義9-10
- 1.3 研究方法10-11
- 1.4 研究內(nèi)容概要11-12
- 1.5 創(chuàng)新點12-13
- 第二章 文獻綜述13-21
- 2.1 理論基礎(chǔ)13-16
- 2.2 漢韓同形異義詞的定義16-17
- 2.3 漢韓同形異義詞的研究現(xiàn)狀17-19
- 2.4 研究思路19-21
- 第三章 “關(guān)心”的韓漢對比分析21-53
- 3.1 “關(guān)心”的漢韓語詞義對比21-30
- 3.2 “關(guān)心”的漢韓語法功能對比30-42
- 3.3 “關(guān)心”的漢韓語搭配對比42-47
- 3.4 異同點總結(jié)47-51
- 3.5 偏誤預(yù)測51-53
- 第四章 韓國漢語學(xué)習(xí)者的“關(guān)心”習(xí)得偏誤分析53-69
- 4.1 中介語語料庫的數(shù)據(jù)分析53-55
- 4.2 語料庫偏誤分析55-67
- 4.3 偏誤原因總結(jié)67-69
- 第五章 結(jié)語69-73
- 5.1 研究結(jié)論69-70
- 5.2 研究啟示70-72
- 5.3 研究局限及建議72-73
- 參考文獻73-76
- 附錄76-83
- 后記83
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李大忠;語法偏誤分析二題[J];中國人民大學(xué)學(xué)報;1995年04期
2 馮銳;;偏誤研究中的對比分析和偏誤分析[J];考試周刊;2008年27期
3 楊柳;程南昌;;外國人學(xué)漢語語法偏誤分析研究綜述[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2008年07期
4 李影;付莉;;韓國中小學(xué)生“是”的錯序偏誤分析[J];語言與文化研究;2009年00期
5 施正宇;外國留學(xué)生字形書寫偏誤分析[J];漢語學(xué)習(xí);2000年02期
6 張傳立;;越南留學(xué)生“得”字補語句偏誤分析[J];大理學(xué)院學(xué)報;2009年05期
7 陳婷;;西語學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的語音偏誤分析及對策[J];語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué));2009年02期
8 王笑艷;;留學(xué)生使用“關(guān)于”一詞的偏誤分析[J];貴陽學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年03期
9 劉明佳;;日本學(xué)生可能表達習(xí)得偏誤分析[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報;2011年04期
10 胡志軍;;與留學(xué)生量詞“個”有關(guān)的偏誤分析[J];科技信息;2012年23期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李影;付莉;;韓國中小學(xué)生“是”的錯序偏誤分析[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
2 張小翠;;對外漢語偏誤分析綜述[A];江西省語言學(xué)會2009年年會論文集[C];2009年
3 鄧丹;;美國學(xué)習(xí)者漢語復(fù)合元音的偏誤分析[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
4 魏瑋;;高級水平留學(xué)生使用“在”字介詞框架偏誤分析[A];北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
5 袁義春;;小學(xué)生語言偏誤分析[A];第三屆學(xué)生計算語言學(xué)研討會論文集[C];2006年
6 蘇嬌嬌;;副詞“也”的偏誤分析及其教學(xué)啟示[A];北京地區(qū)對外漢語教學(xué)研究生論壇論文集[C];2013年
7 宋麗嫻;;斯瓦希里語學(xué)生漢語一級元音習(xí)得的偏誤分析[A];第九屆中國語音學(xué)學(xué)術(shù)會議論文集[C];2010年
8 韓玉華;;香港考生在PSC“說話”中常見的語法偏誤分析[A];第二屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2004年
9 鄧瑤;;PSC中雙音節(jié)詞語輕重格式的常見偏誤分析及對策[A];第三屆全國普通話水平測試學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
10 張斐然;;從二語習(xí)得視角分析學(xué)生口譯的偏誤[A];福建省外國語文學(xué)會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2013年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 海南大學(xué)應(yīng)用科技學(xué)院 王玲 武漢生物工程學(xué)院 李漢平;日本學(xué)生漢語被動句的偏誤分析及探源[N];山西青年報;2013年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 Thea Sairine Wong(張賽英);印尼學(xué)生習(xí)得漢語“有”和“在”的偏誤分析[D];福建師范大學(xué);2012年
2 裴阮瑞微;漢越動物俗語的對比研究[D];東北師范大學(xué);2013年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李婷媛;泰國宋卡王子大學(xué)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)偏誤分析調(diào)查與研究[D];云南大學(xué);2010年
2 阿弗扎爾侯賽因;孟加拉語學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語法的偏誤分析[D];云南大學(xué);2010年
3 姜穎t;漢日兩字同形詞偏誤分析和教學(xué)對策[D];黑龍江大學(xué);2011年
4 呂冰;漢語作為第二語言習(xí)得過程中轉(zhuǎn)折連詞偏誤分析[D];吉林大學(xué);2012年
5 楊慧敏;留學(xué)生使用副詞“再”“又”的偏誤分析及教學(xué)策略[D];哈爾濱師范大學(xué);2013年
6 劉思思;馬達加斯加學(xué)生漢語語法學(xué)習(xí)偏誤分析[D];江西師范大學(xué);2013年
7 秦弋凡;外籍學(xué)生的漢語句法偏誤分析[D];四川師范大學(xué);2013年
8 謝陽洋;漢語初級階段西語學(xué)生語序習(xí)得的偏誤分析[D];廈門大學(xué);2014年
9 阮香草;輕重音在留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語法中的作用及其偏誤分析[D];湖南師范大學(xué);2013年
10 吳菊英;日韓留學(xué)生轉(zhuǎn)折連詞習(xí)得偏誤分析[D];蘇州大學(xué);2014年
本文編號:551710
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/551710.html