漢語篇章中主要的銜接方式及留學(xué)生偏誤考察
本文關(guān)鍵詞:漢語篇章中主要的銜接方式及留學(xué)生偏誤考察,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】: 詞語銜接、句式銜接、辭格銜接和意合式的銜接是漢語篇章中主要的銜接方式。然而,根據(jù)我們的調(diào)查統(tǒng)計(jì),留學(xué)生語篇銜接偏誤的分布具有不平衡性,偏誤集中在連接詞的使用、省略的運(yùn)用和代詞銜接上。造成偏誤的主要原因有:語際干擾、學(xué)習(xí)策略的干擾、教學(xué)過程中的失誤和教材編寫的不足。我們提出四條策略來改進(jìn)篇章教學(xué):1)滲透性策略;2)逐步推進(jìn)、重點(diǎn)突出;3)以“句群”為接口的策略;4)由易到難的練習(xí)方式。
【關(guān)鍵詞】:篇章銜接 偏誤原因 教學(xué)策略
【學(xué)位授予單位】:暨南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2003
【分類號】:H195
【目錄】:
- 引言7-8
- 第一章 漢語篇章中主要的銜接方式8-18
- 一 詞語銜接8-12
- 二 句式銜接12-14
- 三 辭格銜接14-18
- 第二章 外國留學(xué)生漢語語篇銜接的偏誤考察18-36
- 一 有關(guān)語料的幾點(diǎn)說明18
- 二 相關(guān)術(shù)語的界定18-19
- 三 考察結(jié)果19-36
- 1. 連接詞使用不當(dāng)造成的偏誤19-29
- 1.1 因連接詞多余造成的銜接偏誤19-22
- 1.2 因連接詞缺少造成的銜接偏誤22-25
- 1.3 因連接詞使用錯誤造成的銜接偏誤25-29
- 1.3.1 邏輯關(guān)系判斷錯誤引起的偏誤25-27
- 1.3.2 同義連接詞混用引起的偏誤27-29
- 2. 指代詞語使用錯誤造成的偏誤29-31
- 2.1 該替代的沒有替代(指代詞缺少)29-30
- 2.2 不該替代的替代了(指代詞多余)30-31
- 2.3 該使用指代詞替代,,但選用的指代詞錯誤31
- 3. 省略不當(dāng)造成的偏誤31-33
- 3.1 該省略卻沒有省略31-33
- 3.2 不該省略的省略了33
- 4. 語序不對造成的偏誤33-34
- 5. 語義重復(fù)羅嗦引起的偏誤34
- 6. 語義不協(xié)調(diào)引起的偏誤34-35
- 7. 句式不協(xié)調(diào)引起的偏誤35-36
- 第三章 留學(xué)生篇章銜接偏誤的特點(diǎn)及偏誤原因分析36-40
- 一 偏誤特點(diǎn)36-37
- 二 偏誤產(chǎn)生的原因37-40
- 1. 語際干擾37-39
- 2. 學(xué)習(xí)策略的影響39
- 3. 教學(xué)過程中的失誤39
- 4. 教材編寫的不足39-40
- 第四章 幾條教學(xué)建議40-45
- 一 滲透性策略41
- 二 逐步推進(jìn),突出重點(diǎn)41-42
- 三 以句群為接口的策略42
- 四 練習(xí)方式由易到難42-45
- 注釋45-47
- 參考文獻(xiàn)47-48
- 在學(xué)期間公開發(fā)表的論文48-49
- 后記49
【引證文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前5條
1 張迎寶;;對外漢語篇章教學(xué)的研究現(xiàn)狀與存在的問題[J];漢語學(xué)習(xí);2011年05期
2 殷維真;;漢語語篇銜接習(xí)得研究綜述[J];文教資料;2012年03期
3 周清艷;;留學(xué)生篇章中后時連接成分的使用偏誤分析[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(對外漢語教學(xué)與研究版);2007年06期
4 王苗苗;;對母語是英語的留學(xué)生使用關(guān)聯(lián)詞語的情況考察[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2007年03期
5 孫西瑾;;從復(fù)現(xiàn)矩陣看越南留學(xué)生復(fù)現(xiàn)手段的使用特點(diǎn)[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2007年04期
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 李玲;維吾爾族預(yù)科生漢語完句成分學(xué)習(xí)研究[D];中央民族大學(xué);2010年
2 張迎寶;漢語中介語篇章宏觀信息結(jié)構(gòu)對比研究[D];浙江大學(xué);2012年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 肖艷;中高級階段越南學(xué)生漢語常用篇章銜接手段偏誤分析[D];廣西民族大學(xué);2010年
2 馮曉玲;基于語篇銜接理論的留學(xué)生漢語寫作偏誤分析[D];山東大學(xué);2010年
3 王文楠;敘事和議論語篇中的省略研究及韓國學(xué)生偏誤分析[D];吉林大學(xué);2011年
4 劉靜;外國人學(xué)漢語話語主體觀點(diǎn)表達(dá)形式的考察分析[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
5 柳茜;對外漢語教學(xué)中的連詞教學(xué)現(xiàn)狀及對策[D];西北師范大學(xué);2011年
6 高娜;漢語關(guān)聯(lián)詞語及留學(xué)生偏誤考察分析[D];河北大學(xué);2007年
7 卓佳;高級漢語綜合課教材中的語段練習(xí)研究[D];華東師范大學(xué);2010年
8 王媛媛;泰國學(xué)生寫作中漢語連接成分使用偏誤探析[D];吉林大學(xué);2012年
9 馬麗君;對外漢語中“主語省略”的教學(xué)研究[D];吉林大學(xué);2012年
10 程潤嬌;外國留學(xué)生語篇中的指稱銜接偏誤分析[D];沈陽師范大學(xué);2012年
本文關(guān)鍵詞:漢語篇章中主要的銜接方式及留學(xué)生偏誤考察,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:409171
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/409171.html