釋義元語言視閾下“鬼”之文化模式稽考——基于英語、日語、漢語的比較研究
發(fā)布時(shí)間:2023-08-05 17:41
"鬼"作為人類語言中的一個(gè)基本詞匯,普遍存在于世界各民族的語言與文化中。本文從釋義元語言的理論視閾,對英語、日語、漢語三種語言中"鬼"之演義進(jìn)行比勘校讎,發(fā)現(xiàn)漢字"鬼"之字義嬗代、語符分合、思想交鋒與文化輻射盡顯民族的真髓神韻,"鬼子"一詞的"奇幻漂流"圓滿解答了湮沒已久的歷史隱秘。且借助文化模式(英國罪感文化、日本恥感文化和中國樂感文化)解釋模型完美消除了語言悖論,進(jìn)而推導(dǎo)出新論斷:文化(或哲學(xué))越具包容性、人文性,其詞語義項(xiàng)越豐富,詞語數(shù)量越少,反之亦然。"鬼"一詞可謂重構(gòu)中華先民具身體悟、認(rèn)知世界的邏輯起點(diǎn),乃人類語言文化基因庫的一個(gè)重要編碼,是通釋所有人類語言思想的關(guān)鍵基元詞之一。本研究為學(xué)界探索一條既符合中國特色漢語事實(shí)又具有普遍意義的新道路提供了方法論啟示與實(shí)踐性案例。
【文章頁數(shù)】:18 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、和而不同:釋義元語言視域下英語、日語與漢語三種語言世界中“鬼”之語義表現(xiàn)與民族思維
(一)英語世界“ghost”之語義表現(xiàn)與民族思維
(二)日語世界“おに”之語義表現(xiàn)與民族思維
(三)漢語世界“鬼”之語義表現(xiàn)與民族思維
三、東成西就:釋義元語言視域下英語、日語、漢語中“鬼”的文化模式與解釋模型
(一)三種語言世界的文化模式
1.英語世界的文化模式:罪感文化
2.日語世界的文化模式:恥感文化
3.漢語世界的文化模式:樂感文化
(二)新論斷:“鬼”的義項(xiàng)與民族語言詞匯數(shù)量、哲學(xué)文化的悖論關(guān)系之解釋模型
(三)詞語例證:“鬼子”一詞的“奇幻漂流”
四、結(jié)語
本文編號(hào):3839063
【文章頁數(shù)】:18 頁
【文章目錄】:
一、引言
二、和而不同:釋義元語言視域下英語、日語與漢語三種語言世界中“鬼”之語義表現(xiàn)與民族思維
(一)英語世界“ghost”之語義表現(xiàn)與民族思維
(二)日語世界“おに”之語義表現(xiàn)與民族思維
(三)漢語世界“鬼”之語義表現(xiàn)與民族思維
三、東成西就:釋義元語言視域下英語、日語、漢語中“鬼”的文化模式與解釋模型
(一)三種語言世界的文化模式
1.英語世界的文化模式:罪感文化
2.日語世界的文化模式:恥感文化
3.漢語世界的文化模式:樂感文化
(二)新論斷:“鬼”的義項(xiàng)與民族語言詞匯數(shù)量、哲學(xué)文化的悖論關(guān)系之解釋模型
(三)詞語例證:“鬼子”一詞的“奇幻漂流”
四、結(jié)語
本文編號(hào):3839063
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3839063.html
最近更新
教材專著