跨文化交際視角下《楊瀾訪談錄》中“謙虛”的表達(dá)策略分析
發(fā)布時(shí)間:2022-12-18 15:34
“謙虛”作為交際中的一種禮貌的表達(dá)方式,在跨文化交際中發(fā)揮著重要作用,有助于建立和維持和諧的人際關(guān)系,促進(jìn)人際交流。然而,來(lái)自不同文化背景的人表達(dá)謙虛的方式不同。本文旨在從跨文化角度探討英漢表達(dá)謙虛的差異,運(yùn)用霍夫斯泰德的文化維度理論,探究差異背后的深層的文化成因,以提高人們的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力,促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行。因此,本研究對(duì)跨文化交際具有一定的理論意義和實(shí)用價(jià)值。本研究主要采用對(duì)比分析的方法,以《楊瀾訪談錄》中中外嘉賓的采訪視頻為語(yǔ)料,選取2014年至2017年能夠反應(yīng)謙虛的采訪進(jìn)行對(duì)比分析討論,總結(jié)中外謙虛表達(dá)的差異性特征,運(yùn)用文化維度分析造成差異的文化成因!稐顬懺L談錄》是一檔高端電視訪談節(jié)目,采訪嘉賓涉及國(guó)內(nèi)外各個(gè)行業(yè)的代表人物,其中不乏國(guó)外政要,語(yǔ)料來(lái)源真實(shí)可靠。筆者試圖解決的研究問(wèn)題主要有:(一)在跨化交際中,英漢表達(dá)謙虛的方式有何差異(二)結(jié)合楊瀾訪談錄中中外嘉賓在探討自己的人生經(jīng)歷、社會(huì)價(jià)值以及個(gè)人成就時(shí)所表達(dá)的不同方式的謙虛,探討其背后的文化成因是什么(三)如何在跨文化交際中,有效地表達(dá)謙虛。研究結(jié)果:(一)英漢謙虛的不同表達(dá)方式主要為:貶己尊人與尊...
【文章頁(yè)數(shù)】:69 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
1.1 Introduction
1.1.1 Background of the Study
1.1.2 Purposes of the Study
1.1.3 The Structure of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Researches on Modesty Abroad
2.2 Researches on Modesty at Home
2.3 Summary
Chapter 3 Research Design
3.1 Theoretical Background
3.2 Research Questions
3.3 Research Method
3.3.1 Comparative Analysis
3.3.2 The Collection of Data
3.3.3 The Reliability of Data
Chapter 4 Analysis and Discussion
4.1 Different Ways of Modesty Expressed in Yang Lan One on One
4.1.1 Self-denigrating and Respecting Others and Respecting Others without Self-denigration
4.1.2 Refusing Achievements and Accepting Achievements Indirectly
4.1.3 Violating Quality Maxim and Following Quality Maxim
4.1.4 Apply Respectful and Modest Terms and Apply Equal Terms
4.2 Reasons for the Different Ways of Modesty in Communication
4.2.1 Different Traditional Concepts between Chinese and Western Countries
4.2.2 Different Culture Values
4.2.3 Different Hierarchical Systems
4.3 Strategies to express modesty in intercultural communication effectively
4.3.1 Affirming after Self-denigrating
4.3.2 Accepting Compliments Moderately
4.3.3 Integrating Self-depreciation and Self-modesty
4.3.4 Summary
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations of the Research
5.3 Suggestions for Further Study
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于霍夫斯泰德文化維度理論的跨文化管理研究綜述[J]. 張丹欽,侯雁慧. 重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào). 2017(06)
[2]當(dāng)代大學(xué)生對(duì)謙虛心的態(tài)度:基于外顯與內(nèi)隱兩個(gè)層面[J]. 謝威士. 心理研究. 2017(03)
[3]跨文化語(yǔ)用視角下看中美交際模式的差異[J]. 李靜宇. 沈陽(yáng)航空航天大學(xué)學(xué)報(bào). 2017(S1)
[4]中西方謙遜的研究回顧和比較分析[J]. 毛江華,廖建橋,劉文興. 管理評(píng)論. 2016(03)
[5]跨文化交際中英漢禮貌原則的差異[J]. 翟艷. 齊齊哈爾師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào). 2016(01)
[6]中西方“謙虛”概念的差異[J]. 王珊珊,趙春秋. 遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2015(05)
[7]大學(xué)生謙虛心的結(jié)構(gòu)研究[J]. 倪銳俊,謝威士. 心理技術(shù)與應(yīng)用. 2015(01)
[8]運(yùn)用對(duì)比分析法探析英漢語(yǔ)言的文化背景差異[J]. 張新成. 校園英語(yǔ)(教研版). 2012(10)
[9]解讀中西文化謙虛觀與交際過(guò)程中的“中式謙虛”[J]. 劉巧. 太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(05)
[10]謙虛研究述評(píng)[J]. 苗元江,梁小玲. 上海教育科研. 2012(01)
博士論文
[1]明清敬謙語(yǔ)研究[D]. 劉宏麗.山東大學(xué) 2009
碩士論文
[1]禮貌原則視角下的中西方語(yǔ)用差異對(duì)比研究[D]. 孫卓.牡丹江師范學(xué)院 2016
[2]英漢稱贊語(yǔ)回應(yīng)策略跨文化比較研究[D]. 王萱.陜西師范大學(xué) 2008
[3]中西文化中的禮貌探究[D]. 李厚業(yè).黑龍江大學(xué) 2007
[4]英漢敬謙語(yǔ)跨文化對(duì)比研究[D]. 惠敏.山東師范大學(xué) 2001
本文編號(hào):3722307
【文章頁(yè)數(shù)】:69 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter 1 Introduction
1.1 Introduction
1.1.1 Background of the Study
1.1.2 Purposes of the Study
1.1.3 The Structure of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
2.1 Researches on Modesty Abroad
2.2 Researches on Modesty at Home
2.3 Summary
Chapter 3 Research Design
3.1 Theoretical Background
3.2 Research Questions
3.3 Research Method
3.3.1 Comparative Analysis
3.3.2 The Collection of Data
3.3.3 The Reliability of Data
Chapter 4 Analysis and Discussion
4.1 Different Ways of Modesty Expressed in Yang Lan One on One
4.1.1 Self-denigrating and Respecting Others and Respecting Others without Self-denigration
4.1.2 Refusing Achievements and Accepting Achievements Indirectly
4.1.3 Violating Quality Maxim and Following Quality Maxim
4.1.4 Apply Respectful and Modest Terms and Apply Equal Terms
4.2 Reasons for the Different Ways of Modesty in Communication
4.2.1 Different Traditional Concepts between Chinese and Western Countries
4.2.2 Different Culture Values
4.2.3 Different Hierarchical Systems
4.3 Strategies to express modesty in intercultural communication effectively
4.3.1 Affirming after Self-denigrating
4.3.2 Accepting Compliments Moderately
4.3.3 Integrating Self-depreciation and Self-modesty
4.3.4 Summary
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations of the Research
5.3 Suggestions for Further Study
Bibliography
Appendix Ⅰ
Appendix Ⅱ
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]基于霍夫斯泰德文化維度理論的跨文化管理研究綜述[J]. 張丹欽,侯雁慧. 重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào). 2017(06)
[2]當(dāng)代大學(xué)生對(duì)謙虛心的態(tài)度:基于外顯與內(nèi)隱兩個(gè)層面[J]. 謝威士. 心理研究. 2017(03)
[3]跨文化語(yǔ)用視角下看中美交際模式的差異[J]. 李靜宇. 沈陽(yáng)航空航天大學(xué)學(xué)報(bào). 2017(S1)
[4]中西方謙遜的研究回顧和比較分析[J]. 毛江華,廖建橋,劉文興. 管理評(píng)論. 2016(03)
[5]跨文化交際中英漢禮貌原則的差異[J]. 翟艷. 齊齊哈爾師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào). 2016(01)
[6]中西方“謙虛”概念的差異[J]. 王珊珊,趙春秋. 遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2015(05)
[7]大學(xué)生謙虛心的結(jié)構(gòu)研究[J]. 倪銳俊,謝威士. 心理技術(shù)與應(yīng)用. 2015(01)
[8]運(yùn)用對(duì)比分析法探析英漢語(yǔ)言的文化背景差異[J]. 張新成. 校園英語(yǔ)(教研版). 2012(10)
[9]解讀中西文化謙虛觀與交際過(guò)程中的“中式謙虛”[J]. 劉巧. 太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2012(05)
[10]謙虛研究述評(píng)[J]. 苗元江,梁小玲. 上海教育科研. 2012(01)
博士論文
[1]明清敬謙語(yǔ)研究[D]. 劉宏麗.山東大學(xué) 2009
碩士論文
[1]禮貌原則視角下的中西方語(yǔ)用差異對(duì)比研究[D]. 孫卓.牡丹江師范學(xué)院 2016
[2]英漢稱贊語(yǔ)回應(yīng)策略跨文化比較研究[D]. 王萱.陜西師范大學(xué) 2008
[3]中西文化中的禮貌探究[D]. 李厚業(yè).黑龍江大學(xué) 2007
[4]英漢敬謙語(yǔ)跨文化對(duì)比研究[D]. 惠敏.山東師范大學(xué) 2001
本文編號(hào):3722307
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3722307.html
最近更新
教材專著