天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

《翻譯與副文本》之現(xiàn)狀與突圍

發(fā)布時間:2022-12-09 19:25
  上世紀七十年代末,熱拉爾.熱奈特首次提出"副文本"的概念,基于其副文本研究的理論體系所進行的學術研究呈現(xiàn)出多元化、跨學科發(fā)展趨勢。Kathryn Batchelor的《翻譯與副文本》闡述了副文本研究中出現(xiàn)的誤區(qū),深入剖析了副文本與翻譯研究的關聯(lián)性,在熱奈特最初的理論框架下,為翻譯學提出了副文本研究的術語概念、文本類型、研究主題和方法論。 

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
1. 引言
2. 內容概述
3. 評論


【參考文獻】:
期刊論文
[1]翻譯中的副文本及研究:理論、方法、議題與批評[J]. 耿強.  外國語(上海外國語大學學報). 2016(05)



本文編號:3715240

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3715240.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶abd34***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com