新時(shí)代中國(guó)翻譯學(xué)的學(xué)科內(nèi)涵建設(shè)——第四屆“理論翻譯學(xué)及譯學(xué)方法論”高層論壇綜述
發(fā)布時(shí)間:2022-12-05 02:11
。颊2020年4月25日,由廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)中國(guó)譯學(xué)協(xié)同研究中心主辦,高級(jí)翻譯學(xué)院翻譯理論創(chuàng)新研究中心承辦,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)翻譯學(xué)研究中心、國(guó)家級(jí)同聲傳譯實(shí)驗(yàn)教學(xué)中心和廣東省外語(yǔ)研究與語(yǔ)言服務(wù)協(xié)同創(chuàng)新中心協(xié)辦的第四屆"理論翻譯學(xué)及譯學(xué)方法論"高層論壇在騰訊會(huì)議室舉辦,并通過(guò)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)"譯直播"和"bilibili"面向全國(guó)同步分享。本次論壇以翻譯學(xué)科本體性問(wèn)題為焦點(diǎn),從"翻譯學(xué)科體系""翻譯研究學(xué)科化""翻譯學(xué)科研究方法論"及"翻譯學(xué)科研究反思與前瞻"多方面展開(kāi)專(zhuān)題探討,吸引了來(lái)自國(guó)內(nèi)外的專(zhuān)家學(xué)者和碩博研究生的關(guān)注和參與,B站直播人氣最高達(dá)到1.1萬(wàn)人,譯直播總閱讀量達(dá)4931人。本次論壇是一場(chǎng)依托于現(xiàn)代信息技術(shù),受眾頗為廣泛的高水平學(xué)術(shù)盛宴。
【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)
【文章目錄】:
1. 正視翻譯學(xué)科發(fā)展困境
2. 反思翻譯學(xué)科知識(shí)生產(chǎn)
3. 探索翻譯學(xué)科發(fā)展路徑
4. 總結(jié)與展望
本文編號(hào):3709456
【文章頁(yè)數(shù)】:3 頁(yè)
【文章目錄】:
1. 正視翻譯學(xué)科發(fā)展困境
2. 反思翻譯學(xué)科知識(shí)生產(chǎn)
3. 探索翻譯學(xué)科發(fā)展路徑
4. 總結(jié)與展望
本文編號(hào):3709456
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3709456.html
最近更新
教材專(zhuān)著