翻譯專業(yè)教師翻譯實踐能力發(fā)展的瓶頸與對策
發(fā)布時間:2022-10-04 17:49
近幾年來我國的翻譯專業(yè)的教育發(fā)展得非常迅速,但是由于翻譯學(xué)碩博士和非翻譯專業(yè)的外語教師所組成的師資隊伍仍然存在著很多的問題,尤其是這些教師在進(jìn)行翻譯的過程中,還存在著翻譯實踐經(jīng)驗不足的問題。因此該文主要分析了翻譯專業(yè)教師翻譯實踐能力發(fā)展的評價以及對策,其中主要包含了教師自身的問題以及學(xué)術(shù)研究的相關(guān)問題。因此為了更好地解決這一問題,相關(guān)的院校就應(yīng)該支持翻譯教師在校外進(jìn)行兼職的活動,從而可以積累他們的翻譯實踐經(jīng)驗。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 我國翻譯教育事業(yè)的發(fā)展歷程以及現(xiàn)狀
1.1 探索階段
1.2 快速發(fā)展階段
2 翻譯教師缺乏實踐經(jīng)驗的主要原因
2.1 教師缺乏從事翻譯實踐的時間以及精力
2.2 教師缺乏從事翻譯實踐的動力
2.3 教師以學(xué)術(shù)研究為主,翻譯專業(yè)化的程度還不高
3 加強(qiáng)教師翻譯實踐經(jīng)驗的對策分析
3.1 高校應(yīng)支持翻譯教師從事相關(guān)的兼職翻譯活動
3.2 高校應(yīng)將教師部分兼職成果計入教學(xué)的工作量
3.3 高校應(yīng)將教師部分翻譯成果量化為職稱評審的科研績效
3.4 加強(qiáng)學(xué)界與業(yè)界的溝通和合作
4 結(jié)束語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯專業(yè)教師翻譯實踐能力發(fā)展的瓶頸與對策[J]. 戴雷. 翻譯界. 2018(01)
博士論文
[1]漢語國際傳播視角下的越南高校漢語教學(xué)發(fā)展研究[D]. 陳靈芝(TRAN LINH CHI).中央民族大學(xué) 2016
[2]改革開放以來我國翻譯活動的社會運行研究[D]. 魏清光.華東師范大學(xué) 2012
本文編號:3685489
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
1 我國翻譯教育事業(yè)的發(fā)展歷程以及現(xiàn)狀
1.1 探索階段
1.2 快速發(fā)展階段
2 翻譯教師缺乏實踐經(jīng)驗的主要原因
2.1 教師缺乏從事翻譯實踐的時間以及精力
2.2 教師缺乏從事翻譯實踐的動力
2.3 教師以學(xué)術(shù)研究為主,翻譯專業(yè)化的程度還不高
3 加強(qiáng)教師翻譯實踐經(jīng)驗的對策分析
3.1 高校應(yīng)支持翻譯教師從事相關(guān)的兼職翻譯活動
3.2 高校應(yīng)將教師部分兼職成果計入教學(xué)的工作量
3.3 高校應(yīng)將教師部分翻譯成果量化為職稱評審的科研績效
3.4 加強(qiáng)學(xué)界與業(yè)界的溝通和合作
4 結(jié)束語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯專業(yè)教師翻譯實踐能力發(fā)展的瓶頸與對策[J]. 戴雷. 翻譯界. 2018(01)
博士論文
[1]漢語國際傳播視角下的越南高校漢語教學(xué)發(fā)展研究[D]. 陳靈芝(TRAN LINH CHI).中央民族大學(xué) 2016
[2]改革開放以來我國翻譯活動的社會運行研究[D]. 魏清光.華東師范大學(xué) 2012
本文編號:3685489
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3685489.html
最近更新
教材專著