英漢句法象似性的比較研究
發(fā)布時間:2022-02-14 11:56
象似性理論認為語言符號的形式和內(nèi)容之間存在著一種理據(jù)的、可論證的關(guān)系。本研究以認知語言學的句法象似性為基礎(chǔ),從順序象似性,距離象似性,數(shù)量象似性和標記象似性四個角度對英漢句子進行系統(tǒng)的比較分析,旨在找出英漢兩種語言在句子結(jié)構(gòu)與人類認知上的映射關(guān)系,并探討英漢兩種語言在句法層面存在的共性和差異。研究表明,英漢語言的句子結(jié)構(gòu)并不是完全任意的,它與人類的經(jīng)驗結(jié)構(gòu)之間存在著映射關(guān)系。句子結(jié)構(gòu)的順序?qū)?yīng)于事件發(fā)生的順序,這遵循了順序象似性的原則;英漢句子結(jié)構(gòu)在時間順序,并列關(guān)系和因果關(guān)系方面存在共性,但在多項時間狀語和地點狀語的排列順序上存在差異。句子結(jié)構(gòu)成分之間的距離對應(yīng)于認知概念之間的距離;英漢語言句子結(jié)構(gòu)在否定詞的位置和使役動詞方面存在共性,但在多項修飾語的排列上存在差異。數(shù)量象似性原則表明概念越復(fù)雜,意義越豐富,句子結(jié)構(gòu)也就越復(fù)雜;英漢句子結(jié)構(gòu)在疊詞,簡單句和復(fù)雜句的表達上存在共性,但在復(fù)數(shù)形式方面存在差異。標記象似性認為有標記的句子通常傳遞額外的,不可預(yù)測的信息;英漢句子結(jié)構(gòu)在標記重音和倒裝句方面存在著共性,但在被動句的表達上存在差異。因此,根據(jù)句法象似性的原則,英漢句子結(jié)構(gòu)之間既存在...
【文章來源】:新疆大學新疆維吾爾自治區(qū)211工程院校
【文章頁數(shù)】:64 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Objectives of the Study
1.2 Significance of the Study
1.3 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Definition of Iconicity
2.2 Present Study on Iconicity Abroad
2.2.1 History of Realism and Nominalism
2.2.2 Contemporary Research on Iconicity
2.3 Present Study on Iconicity at Home
2.3.1 Emergence of Arbitrariness and Iconicity
2.3.2 Development of Iconicity
2.3.3 Research at Syntactic Iconicity Level
2.4 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Haiman’s Syntactic Iconicity
3.1.1 Sequence Iconicity
3.1.2 Distance Iconicity
3.1.3 Quantity Iconicity
3.2 Wang Yin’s Markedness Iconicity
3.3 Summary
Chapter Four Comparative Study of Syntactic Iconicity between English and Chinese
4.1 Comparative Study at Sequence Iconicity Level
4.1.1 Temporal Sequence
4.1.2 Coordination Relation
4.1.3 Cause and Effect
4.1.4 Sequence of Multiple Time and Place Adverbials
4.2 Comparative Study at Distance Iconicity Level
4.2.1 Different Locations of Negative Words
4.2.2 Causative Verb
4.2.3 Order of Multiple Modifiers
4.3 Comparative Study at Quantity Iconicity Level
4.3.1 Reduplication
4.3.2 Simple and Complex Sentences
4.3.3 Plural Form
4.4 Comparative Study at Markedness Iconicity Level
4.4.1 Marked Stress
4.4.2 Inverted Sentence
4.4.3 Passive Sentence
4.5 Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of Present Study
5.2 Limitations of Present Study
5.3 Suggestions for Future Research
Bibliography
Publications
Acknowledgements
【參考文獻】:
期刊論文
[1]英漢語言順序象似性對比研究[J]. 方彩琴. 雞西大學學報. 2013(05)
[2]英漢名詞短語修飾語的距離象似性比較[J]. 桑愛江. 連云港職業(yè)技術(shù)學院學報. 2010(01)
[3]句法象似性探究及實例分析[J]. 喬玲玲. 山西大同大學學報(社會科學版). 2010(01)
[4]對語言象似性和任意性之爭的反思(英文)[J]. 胡壯麟. 當代外語研究. 2010(01)
[5]從英漢語言的對比來看語言的象似性[J]. 盛敏. 中國科技信息. 2009(10)
[6]語言符號的理據(jù)性不等于非任意性[J]. 趙宏宇,胡全生. 外國語(上海外國語大學學報). 2009(01)
[7]從句法象似性看英漢句子結(jié)構(gòu)差異[J]. 歐陽蘋果,曹群英. 四川外語學院學報. 2008(02)
[8]關(guān)于英漢對比下漢語語序的理據(jù)性和象似性[J]. 談文艷. 語言與文化研究. 2007(00)
[9]象似性與“形神皆似”翻譯[J]. 盧衛(wèi)中. 外國語(上海外國語大學學報). 2003(06)
[10]象似性辯證說優(yōu)于任意性支配說[J]. 王寅. 外語與外語教學. 2003(05)
碩士論文
[1]句法象似性在高中英語語法教學中的應(yīng)用研究[D]. 詹蘇納.閩南師范大學 2014
[2]象似性原則視角下英漢存現(xiàn)句的對比研究[D]. 柳敏.湘潭大學 2013
[3]象似性研究以及對英語教學的啟示[D]. 柳文慧.四川師范大學 2013
[4]漢語句法象似性研究與對外漢語語法教學[D]. 宋亮.蘭州大學 2013
[5]象似性視角下的英漢語篇對比研究[D]. 馬亮.黑龍江大學 2009
[6]象似性理論及其在外語教學中的應(yīng)用[D]. 黃芳.福建師范大學 2008
[7]詞匯象似性與中學英語詞匯教學[D]. 馬麗珍.山東師范大學 2007
[8]廣告語言的象似修辭研究[D]. 孔淑娟.曲阜師范大學 2005
[9]從廣告英語看象似性及其修辭功能[D]. 司文會.湖南師范大學 2005
[10]句法象似性及其在文學中的文體效果[D]. 聶新艷.曲阜師范大學 2002
本文編號:3624504
【文章來源】:新疆大學新疆維吾爾自治區(qū)211工程院校
【文章頁數(shù)】:64 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Objectives of the Study
1.2 Significance of the Study
1.3 Organization of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Definition of Iconicity
2.2 Present Study on Iconicity Abroad
2.2.1 History of Realism and Nominalism
2.2.2 Contemporary Research on Iconicity
2.3 Present Study on Iconicity at Home
2.3.1 Emergence of Arbitrariness and Iconicity
2.3.2 Development of Iconicity
2.3.3 Research at Syntactic Iconicity Level
2.4 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Haiman’s Syntactic Iconicity
3.1.1 Sequence Iconicity
3.1.2 Distance Iconicity
3.1.3 Quantity Iconicity
3.2 Wang Yin’s Markedness Iconicity
3.3 Summary
Chapter Four Comparative Study of Syntactic Iconicity between English and Chinese
4.1 Comparative Study at Sequence Iconicity Level
4.1.1 Temporal Sequence
4.1.2 Coordination Relation
4.1.3 Cause and Effect
4.1.4 Sequence of Multiple Time and Place Adverbials
4.2 Comparative Study at Distance Iconicity Level
4.2.1 Different Locations of Negative Words
4.2.2 Causative Verb
4.2.3 Order of Multiple Modifiers
4.3 Comparative Study at Quantity Iconicity Level
4.3.1 Reduplication
4.3.2 Simple and Complex Sentences
4.3.3 Plural Form
4.4 Comparative Study at Markedness Iconicity Level
4.4.1 Marked Stress
4.4.2 Inverted Sentence
4.4.3 Passive Sentence
4.5 Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings of Present Study
5.2 Limitations of Present Study
5.3 Suggestions for Future Research
Bibliography
Publications
Acknowledgements
【參考文獻】:
期刊論文
[1]英漢語言順序象似性對比研究[J]. 方彩琴. 雞西大學學報. 2013(05)
[2]英漢名詞短語修飾語的距離象似性比較[J]. 桑愛江. 連云港職業(yè)技術(shù)學院學報. 2010(01)
[3]句法象似性探究及實例分析[J]. 喬玲玲. 山西大同大學學報(社會科學版). 2010(01)
[4]對語言象似性和任意性之爭的反思(英文)[J]. 胡壯麟. 當代外語研究. 2010(01)
[5]從英漢語言的對比來看語言的象似性[J]. 盛敏. 中國科技信息. 2009(10)
[6]語言符號的理據(jù)性不等于非任意性[J]. 趙宏宇,胡全生. 外國語(上海外國語大學學報). 2009(01)
[7]從句法象似性看英漢句子結(jié)構(gòu)差異[J]. 歐陽蘋果,曹群英. 四川外語學院學報. 2008(02)
[8]關(guān)于英漢對比下漢語語序的理據(jù)性和象似性[J]. 談文艷. 語言與文化研究. 2007(00)
[9]象似性與“形神皆似”翻譯[J]. 盧衛(wèi)中. 外國語(上海外國語大學學報). 2003(06)
[10]象似性辯證說優(yōu)于任意性支配說[J]. 王寅. 外語與外語教學. 2003(05)
碩士論文
[1]句法象似性在高中英語語法教學中的應(yīng)用研究[D]. 詹蘇納.閩南師范大學 2014
[2]象似性原則視角下英漢存現(xiàn)句的對比研究[D]. 柳敏.湘潭大學 2013
[3]象似性研究以及對英語教學的啟示[D]. 柳文慧.四川師范大學 2013
[4]漢語句法象似性研究與對外漢語語法教學[D]. 宋亮.蘭州大學 2013
[5]象似性視角下的英漢語篇對比研究[D]. 馬亮.黑龍江大學 2009
[6]象似性理論及其在外語教學中的應(yīng)用[D]. 黃芳.福建師范大學 2008
[7]詞匯象似性與中學英語詞匯教學[D]. 馬麗珍.山東師范大學 2007
[8]廣告語言的象似修辭研究[D]. 孔淑娟.曲阜師范大學 2005
[9]從廣告英語看象似性及其修辭功能[D]. 司文會.湖南師范大學 2005
[10]句法象似性及其在文學中的文體效果[D]. 聶新艷.曲阜師范大學 2002
本文編號:3624504
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3624504.html
最近更新
教材專著