中國(guó)近十年來基于ERP的二語(yǔ)習(xí)得研究現(xiàn)狀分析
發(fā)布時(shí)間:2021-12-16 11:14
文章整理、歸納了我國(guó)2009年至2019年近十年來,公開發(fā)表在國(guó)內(nèi)CSSCI和北大核心期刊上的56篇基于ERP的二語(yǔ)習(xí)得研究。發(fā)現(xiàn):(1)文獻(xiàn)數(shù)量整體呈曲折上升趨勢(shì),實(shí)證研究占據(jù)絕大多數(shù);(2)實(shí)證研究中句法類研究最受青睞,詞匯類研究次之,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換類研究也備受關(guān)注,語(yǔ)音和隱喻研究雖少,但仍是重要組成部分,少數(shù)民族的二語(yǔ)研究更具重要意義;(3)所有研究范式中,違例范式最為常見,啟動(dòng)范式稍遜;(4)N400和P600是ERP二語(yǔ)加工領(lǐng)域最受關(guān)注的兩種腦電成分,除此之外各個(gè)話題關(guān)注的成分又有所不同。
【文章來源】:外國(guó)語(yǔ)言文學(xué). 2020,37(05)
【文章頁(yè)數(shù)】:14 頁(yè)
【部分圖文】:
基于ERP的二語(yǔ)習(xí)得研究發(fā)表趨勢(shì)圖
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞加工的神經(jīng)認(rèn)知研究[J]. 俞玨,張輝. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2019(06)
[2]句子語(yǔ)境中英漢—漢英謂語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換加工機(jī)制的ERP研究[J]. 陳士法,張雨晴. 英語(yǔ)研究. 2019(02)
[3]二語(yǔ)水平對(duì)藏-漢雙語(yǔ)者心理詞匯語(yǔ)義表征影響的ERP研究[J]. 李艷,黎明. 外語(yǔ)研究. 2019(03)
[4]任務(wù)類型和效價(jià)對(duì)二語(yǔ)情緒詞加工影響的ERP研究[J]. 范琳,劉佳. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(03)
[5]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)隱喻加工與概念整合——來自ERP的證據(jù)[J]. 李霄翔,封葉,季月. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 2019(01)
[6]不同二語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者對(duì)英漢隱喻認(rèn)知加工的神經(jīng)機(jī)制及表征:來自ERP的證據(jù)[J]. 王倩. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2019(01)
[7]藏族大學(xué)生英—藏詞匯連接模式的ERP研究[J]. 黎明,李洪儒. 外語(yǔ)電化教學(xué). 2018(06)
[8]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣加工的ERP研究——以it引導(dǎo)的主語(yǔ)從句為例[J]. 李霄翔,黃嫣,季月. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2018(04)
[9]數(shù)吸引范式下不同水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)主謂一致加工的ERP研究[J]. 卞京,張輝,賀靜. 中國(guó)外語(yǔ). 2018(04)
[10]二語(yǔ)復(fù)雜句法加工的ERP研究——以英語(yǔ)現(xiàn)在分詞為例[J]. 季月,李霄翔. 外語(yǔ)教學(xué). 2018(04)
本文編號(hào):3538035
【文章來源】:外國(guó)語(yǔ)言文學(xué). 2020,37(05)
【文章頁(yè)數(shù)】:14 頁(yè)
【部分圖文】:
基于ERP的二語(yǔ)習(xí)得研究發(fā)表趨勢(shì)圖
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞加工的神經(jīng)認(rèn)知研究[J]. 俞玨,張輝. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2019(06)
[2]句子語(yǔ)境中英漢—漢英謂語(yǔ)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換加工機(jī)制的ERP研究[J]. 陳士法,張雨晴. 英語(yǔ)研究. 2019(02)
[3]二語(yǔ)水平對(duì)藏-漢雙語(yǔ)者心理詞匯語(yǔ)義表征影響的ERP研究[J]. 李艷,黎明. 外語(yǔ)研究. 2019(03)
[4]任務(wù)類型和效價(jià)對(duì)二語(yǔ)情緒詞加工影響的ERP研究[J]. 范琳,劉佳. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 2019(03)
[5]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)隱喻加工與概念整合——來自ERP的證據(jù)[J]. 李霄翔,封葉,季月. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)). 2019(01)
[6]不同二語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者對(duì)英漢隱喻認(rèn)知加工的神經(jīng)機(jī)制及表征:來自ERP的證據(jù)[J]. 王倩. 外語(yǔ)學(xué)刊. 2019(01)
[7]藏族大學(xué)生英—藏詞匯連接模式的ERP研究[J]. 黎明,李洪儒. 外語(yǔ)電化教學(xué). 2018(06)
[8]中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣加工的ERP研究——以it引導(dǎo)的主語(yǔ)從句為例[J]. 李霄翔,黃嫣,季月. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2018(04)
[9]數(shù)吸引范式下不同水平中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)主謂一致加工的ERP研究[J]. 卞京,張輝,賀靜. 中國(guó)外語(yǔ). 2018(04)
[10]二語(yǔ)復(fù)雜句法加工的ERP研究——以英語(yǔ)現(xiàn)在分詞為例[J]. 季月,李霄翔. 外語(yǔ)教學(xué). 2018(04)
本文編號(hào):3538035
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3538035.html
最近更新
教材專著