越南學(xué)生漢語補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析
本文關(guān)鍵詞:越南學(xué)生漢語補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:在對越漢語教學(xué)過程中,我們發(fā)現(xiàn)越南學(xué)生在補(bǔ)語學(xué)習(xí)上存在很多偏誤。有 的有規(guī)律,有的沒有規(guī)律,因而引發(fā)了研究的興趣。經(jīng)過文獻(xiàn)檢索,發(fā)現(xiàn)對漢語 學(xué)習(xí)偏誤的分析主要集中在歐美學(xué)生,亞洲也主要集中在日、韓等國學(xué)生,而對 于越南學(xué)生漢語學(xué)習(xí)產(chǎn)生的偏誤研究則較少,偶有之也多是詞類方面的一些研究, 或是對整個語法體系進(jìn)行較寬泛的對比和分析,專門針對某一語法項目進(jìn)行對比 分析及偏誤分析的深入研究則沒有發(fā)現(xiàn)。 現(xiàn)在,云南師范大學(xué)的越南留學(xué)生很多,研究資料豐富。因此,我們在前人 研究成果的基礎(chǔ)上,采取了語料收集、問卷調(diào)查的形式,并通過漢越語補(bǔ)語對應(yīng) 表達(dá)形式的對比分析,擬對越南學(xué)生的漢語補(bǔ)語習(xí)得進(jìn)行偏誤分析,試著從中發(fā) 現(xiàn)問題,并總結(jié)偏誤產(chǎn)生的原因,希望這能對越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語有所幫助。 本文第一部分對漢語補(bǔ)語的研究及其作為第二語言習(xí)得的研究作一個綜合概 述。 第二部分運(yùn)用對比分析方法將漢語補(bǔ)語與越語對應(yīng)表達(dá)形式進(jìn)行對比分析, 主要是對結(jié)果補(bǔ)語、程度補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語、可能補(bǔ)語、數(shù)量補(bǔ)語與越語的對應(yīng)表 達(dá)形式進(jìn)行分析,找出漢越語的異同,重點(diǎn)在于不同之處,以便進(jìn)一步探究越南 學(xué)生習(xí)得漢語補(bǔ)語過程中母語負(fù)遷移的原因。 第三部分對收集的偏誤例句從結(jié)構(gòu)形式、語義、語用三方面歸納出偏誤類型, 并用中介語理論進(jìn)行解釋,指出母語負(fù)遷移、目的語泛化等對偏誤的形成有重要 影響。 第四部分對偏誤產(chǎn)生的原因進(jìn)行具體分析,包括母語的負(fù)遷移、目的語的負(fù) 遷移、教材教學(xué)方法不當(dāng),學(xué)習(xí)環(huán)境等方面的原因,并針對這些原因提出具體的 解決策略。
【關(guān)鍵詞】:
【學(xué)位授予單位】:云南師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2005
【分類號】:H195
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- 英文摘要4-5
- 零 引論5-9
- 0.1 選題的緣由5
- 0.2 選題的意義與價值5-6
- 0.3 研究的內(nèi)容和方法6-7
- 0.4 理論依據(jù)7-9
- 壹 漢越語補(bǔ)語研究概述9-20
- 1.1 漢語補(bǔ)語研究概述9-15
- 1.2 作為第二語言的漢語補(bǔ)語教學(xué)研究概述15-20
- 貳 漢語補(bǔ)語在越語中的對應(yīng)表達(dá)20-42
- 2.1 漢語程度補(bǔ)語在越語中的對應(yīng)表達(dá)21-23
- 2.2 漢語結(jié)果補(bǔ)語在越語中的對應(yīng)表達(dá)23-27
- 2.3 漢語趨向補(bǔ)語在越語中的對應(yīng)表達(dá)27-36
- 2.4 漢語可能補(bǔ)語在越語中的對應(yīng)表達(dá)36-37
- 2.5 漢語數(shù)量補(bǔ)語在越語中的對應(yīng)表達(dá)37-42
- 叁 越南學(xué)生漢語補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析42-60
- 3.1 學(xué)習(xí)程度補(bǔ)語的偏誤分析42-45
- 3.2 學(xué)習(xí)結(jié)果補(bǔ)語的偏誤分析45-48
- 3.3 學(xué)習(xí)趨向補(bǔ)語的偏誤分析48-54
- 3.4 學(xué)習(xí)可能補(bǔ)語的偏誤分析54-57
- 3.5 學(xué)習(xí)數(shù)量補(bǔ)語的偏誤分析57-60
- 肆 越南學(xué)生漢語補(bǔ)語習(xí)得偏誤產(chǎn)生的原因及對策60-68
- 4.1 學(xué)習(xí)漢語補(bǔ)語產(chǎn)生偏誤的原因60-65
- 4.2 解決漢語補(bǔ)語產(chǎn)生偏誤的對策65-68
- 附錄(一)68-74
- 附錄(二)74-82
- 參考文獻(xiàn)82-85
- 后記85-86
- 論文獨(dú)創(chuàng)性聲明86
- 論文使用授權(quán)聲明86
【引證文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 汪翔;農(nóng)友安;;近五年外國學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得研究述評[J];廣西教育學(xué)院學(xué)報;2011年02期
2 陸燕萍;;英語母語者漢語動結(jié)式習(xí)得偏誤分析——基于構(gòu)式語法的偏誤分析[J];語言教學(xué)與研究;2012年06期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 白克寧;越南留學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得研究[D];廣西民族大學(xué);2010年
2 凌婉華;馬來西亞國民型中學(xué)馬來學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析[D];中央民族大學(xué);2011年
3 阮胡君;對越漢語趨向補(bǔ)語教學(xué)研究[D];中央民族大學(xué);2011年
4 李菊廣;緬甸學(xué)生習(xí)得漢語補(bǔ)語過程中的難點(diǎn)及偏誤分析[D];中央民族大學(xué);2011年
5 陸燕萍;基于構(gòu)式語法的漢語動結(jié)式習(xí)得偏誤分析[D];南京師范大學(xué);2011年
6 李美蘭;越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語助詞常見偏誤現(xiàn)象分析[D];天津大學(xué);2011年
7 杜氏燕;越南學(xué)生漢語可能補(bǔ)語偏誤分析與教學(xué)對策[D];上海外國語大學(xué);2011年
8 黃一清;“V+到+X”結(jié)構(gòu)中“到”的偏誤分析與教學(xué)對策[D];蘇州大學(xué);2011年
9 田美吟;泰國留學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤研究[D];廣西大學(xué);2011年
10 董茜;越南留學(xué)生漢語中介語偏誤合成詞的情況分析[D];云南師范大學(xué);2006年
本文關(guān)鍵詞:越南學(xué)生漢語補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:350960
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/350960.html