精華之集構(gòu)成劇作家全貌最佳縮影——“翻譯家叢書”之一《易卜生戲劇選集》序
發(fā)布時間:2021-09-04 22:49
人民文學(xué)出版社鄭重推出的《易卜生戲劇選集》遴選了翻譯家潘家洵迻譯的易卜生的七部劇作——《青年同盟》、《社會支柱》、《玩偶之家》、《群鬼》、《人民公敵》、《野鴨》和《羅斯莫莊》。人民文學(xué)出版社近60年來在策劃、編選、出版多種易卜生戲劇選集做出了重要的貢獻(xiàn),如今又推出的《翻譯家叢書·易卜生戲劇選集》是過去諸選集的拓展,完全證實(shí)了"承傳—超越—創(chuàng)新"的規(guī)律。該選集較充分地顯示了易卜生的超前開放性戲劇思維導(dǎo)引下的戲劇藝術(shù)表現(xiàn)方法的不斷革新,所容納的七部劇作按發(fā)表先后排列,無論思想意識或藝術(shù)表現(xiàn),在劇作家的創(chuàng)作過程中均有承前而超前、啟后而提升的功能,能切實(shí)代表和充分發(fā)揚(yáng)易卜生劇作審美人文主義(易卜生主義)的精神、影響和藝術(shù)魅力。
【文章來源】:外國文學(xué)研究. 2013,35(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:8 頁
本文編號:3384149
【文章來源】:外國文學(xué)研究. 2013,35(05)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:8 頁
本文編號:3384149
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3384149.html
最近更新
教材專著