天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 漢語言論文 >

“公示語”定名理據(jù)及概念重識(shí)

發(fā)布時(shí)間:2021-05-01 05:03
  面對(duì)"公示語"在漢語、英語、俄語等語言中有多種名稱的窘?jīng)r,本文主要探討兩個(gè)問題:(1)各名稱間的關(guān)系,論述采用"公示語"的理據(jù)性,認(rèn)為該術(shù)語目前比較適切,旨在更清楚地了解各個(gè)名稱的差異,規(guī)范術(shù)語的使用;(2)以"屬+種差"規(guī)范分析十幾種既有定義,旨在更科學(xué)地重新界定其內(nèi)涵,明確其外延。 

【文章來源】:中國外語. 2020,17(02)北大核心CSSCI

【文章頁數(shù)】:8 頁

【文章目錄】:
1 引言
2 “公示語”定名依據(jù)
    2.1 使用度高
    2.2 理據(jù)性強(qiáng)
    2.3 相關(guān)術(shù)語有序組構(gòu)
3 “公示語”概念重構(gòu)
    3.1 “公示語”定義的三個(gè)種差
        3.1.1 種差之一:空間與對(duì)象
        3.1.2 種差之二:目的與功能
        3.1.3 種差之三:載體與接收方式
    3.2 “語”之內(nèi)涵
    3.3 公示語的范圍與類型
    3.4 “公示語”定義的厘定
4 結(jié)語


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]Chinglish之火可以燎原?——談“新常態(tài)”語境下的公示語翻譯研究[J]. 呂和發(fā).  上海翻譯. 2017(04)
[2]論翻譯研究中的術(shù)語規(guī)范與術(shù)語關(guān)聯(lián)——以翻譯策略研究術(shù)語為例[J]. 余靜.  中國翻譯. 2016(01)
[3]“公示語”英譯調(diào)查與厘定[J]. 趙楠,黃忠廉.  中國科技翻譯. 2015(03)
[4]公示語及其漢英翻譯原則研究[J]. 皮德敏.  外語學(xué)刊. 2010(02)
[5]漢語標(biāo)識(shí)語的英譯原則[J]. 李玉良,于巧峰.  上海翻譯. 2008(01)
[6]國內(nèi)公示語漢英翻譯研究述評(píng)[J]. 龍江華.  語文學(xué)刊. 2007(17)
[7]努力完善城市公示語 逐步確定參照性譯文[J]. 丁衡祁.  中國翻譯. 2006(06)
[8]關(guān)于公示語翻譯的幾點(diǎn)思考[J]. 羅選民,黎土旺.  中國翻譯. 2006(04)
[9]漢英公示語翻譯的現(xiàn)狀及其交際翻譯策略[J]. 賀學(xué)耘.  外語與外語教學(xué). 2006(03)
[10]也談漢英公示語的翻譯[J]. 楊全紅.  中國翻譯. 2005(06)

博士論文
[1]俄語術(shù)語的稱名學(xué)研究[D]. 孟令霞.黑龍江大學(xué) 2009



本文編號(hào):3170165

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3170165.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶27e1c***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com