語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)和計(jì)算機(jī)輔助翻譯結(jié)合探索——評(píng)《計(jì)算機(jī)輔助翻譯基
發(fā)布時(shí)間:2021-04-16 12:38
<正>我國(guó)的語(yǔ)料庫(kù)依托計(jì)算機(jī)技術(shù)而產(chǎn)生,主要存放現(xiàn)實(shí)中出現(xiàn)過(guò)的語(yǔ)言材料,并應(yīng)用于語(yǔ)言教學(xué)、詞典編撰等方面。由于社會(huì)的發(fā)展與新概念新知識(shí)的不斷產(chǎn)生,語(yǔ)料庫(kù)始終處于持續(xù)更新和擴(kuò)大的狀態(tài)。語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)概念的提出并不算早,但其作為新型的翻譯研究方式較傳統(tǒng)的翻譯范式更具科學(xué)性、時(shí)效性與準(zhǔn)確性。與傳統(tǒng)翻譯相比,計(jì)算機(jī)輔助翻譯建立在龐大的語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)上,用現(xiàn)代化的信息與技術(shù)提供更好、更快的翻譯服務(wù)!队(jì)算機(jī)輔助翻譯基礎(chǔ)》一書(shū)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)和計(jì)算機(jī)輔助翻譯的結(jié)合進(jìn)行探索,并從計(jì)算機(jī)翻譯的過(guò)程、模式以及管理體系和檢測(cè)工具這幾個(gè)方面展開(kāi)闡述,為讀者研究語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)與計(jì)算機(jī)輔助翻譯的應(yīng)用提供參考資料。
【文章來(lái)源】:科技管理研究. 2020,40(11)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
本文編號(hào):3141444
【文章來(lái)源】:科技管理研究. 2020,40(11)北大核心CSSCI
【文章頁(yè)數(shù)】:1 頁(yè)
本文編號(hào):3141444
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3141444.html
最近更新
教材專著