哈薩克斯坦留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的偏誤及教學(xué)方法研究
發(fā)布時(shí)間:2021-02-05 20:36
漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)又稱熟語(yǔ),它在口語(yǔ)中使用非常頻繁。漢語(yǔ)中的習(xí)慣用語(yǔ)表達(dá)意義言簡(jiǎn)意賅,富于比喻性、幽默性,它是最具有民族特色,包含豐富的時(shí)代與歷史文化內(nèi)涵的語(yǔ)言現(xiàn)象,所以,掌握漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)成為留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的難點(diǎn)。本文著重研究哈薩克斯坦留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)時(shí)出現(xiàn)的錯(cuò)誤和偏誤,并提出相應(yīng)的教學(xué)策略和方法。本文共分三個(gè)部分:一是漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的綜述,討論它的來(lái)源、語(yǔ)義特點(diǎn)、語(yǔ)用特點(diǎn)、表達(dá)方式等。二是從調(diào)查出發(fā),分析對(duì)哈薩克斯坦留學(xué)生學(xué)習(xí)慣用語(yǔ)時(shí)產(chǎn)生的偏誤及其原因,主要是母語(yǔ)負(fù)遷移、學(xué)習(xí)策略、文化差異、個(gè)人因素等。三是提出了分類對(duì)比講解,名、量詞固定,動(dòng)詞變換,以及同義詞、反義詞三種教學(xué)法。以期對(duì)哈薩克斯坦留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中較快掌握漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)提供幫助。
【文章來(lái)源】:西北大學(xué)陜西省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:43 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
緒論
第一章 漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的特點(diǎn)分析
一、漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的來(lái)源
二、漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的語(yǔ)用特點(diǎn)
1. 表達(dá)意義言簡(jiǎn)意賅
2. 表達(dá)方法富于比喻性
3. 情感色彩幽默含蓄
4. 具有時(shí)代性和開放性
第二章 哈薩克斯坦留學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣用語(yǔ)中的錯(cuò)誤及偏誤分析
一、哈薩克斯坦留學(xué)生使用習(xí)慣用語(yǔ)中出現(xiàn)的錯(cuò)誤及偏誤類型
二、上述錯(cuò)誤和偏誤出現(xiàn)的原因
母語(yǔ)負(fù)遷移的影響
學(xué)習(xí)策略產(chǎn)生的問(wèn)題
文化背景帶來(lái)的偏誤
學(xué)生個(gè)人原因產(chǎn)生的錯(cuò)誤
第三章 哈薩克斯坦留學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣用語(yǔ)的教學(xué)方法及策略
一、讓學(xué)生了解漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的語(yǔ)義及語(yǔ)用特點(diǎn)
二、分類講解漢族習(xí)慣用語(yǔ),通過(guò)與母語(yǔ)的對(duì)比,加深聯(lián)想記憶
與動(dòng)物有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與身體有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與樂(lè)器有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與飲食有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與顏色有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與數(shù)字有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與人際關(guān)系有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與外來(lái)詞有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
三、習(xí)慣用語(yǔ)中量詞、動(dòng)詞搭配方法的學(xué)習(xí)
四、在同義詞、反義詞對(duì)比中學(xué)習(xí)習(xí)慣用語(yǔ)
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄1
附錄2
致謝
本文編號(hào):3019538
【文章來(lái)源】:西北大學(xué)陜西省 211工程院校
【文章頁(yè)數(shù)】:43 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
緒論
第一章 漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的特點(diǎn)分析
一、漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的來(lái)源
二、漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的語(yǔ)用特點(diǎn)
1. 表達(dá)意義言簡(jiǎn)意賅
2. 表達(dá)方法富于比喻性
3. 情感色彩幽默含蓄
4. 具有時(shí)代性和開放性
第二章 哈薩克斯坦留學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣用語(yǔ)中的錯(cuò)誤及偏誤分析
一、哈薩克斯坦留學(xué)生使用習(xí)慣用語(yǔ)中出現(xiàn)的錯(cuò)誤及偏誤類型
二、上述錯(cuò)誤和偏誤出現(xiàn)的原因
母語(yǔ)負(fù)遷移的影響
學(xué)習(xí)策略產(chǎn)生的問(wèn)題
文化背景帶來(lái)的偏誤
學(xué)生個(gè)人原因產(chǎn)生的錯(cuò)誤
第三章 哈薩克斯坦留學(xué)生學(xué)習(xí)習(xí)慣用語(yǔ)的教學(xué)方法及策略
一、讓學(xué)生了解漢語(yǔ)習(xí)慣用語(yǔ)的語(yǔ)義及語(yǔ)用特點(diǎn)
二、分類講解漢族習(xí)慣用語(yǔ),通過(guò)與母語(yǔ)的對(duì)比,加深聯(lián)想記憶
與動(dòng)物有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與身體有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與樂(lè)器有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與飲食有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與顏色有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與數(shù)字有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與人際關(guān)系有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
與外來(lái)詞有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)
三、習(xí)慣用語(yǔ)中量詞、動(dòng)詞搭配方法的學(xué)習(xí)
四、在同義詞、反義詞對(duì)比中學(xué)習(xí)習(xí)慣用語(yǔ)
結(jié)語(yǔ)
參考文獻(xiàn)
附錄1
附錄2
致謝
本文編號(hào):3019538
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/hanyulw/3019538.html
最近更新
教材專著